"Io scrivo ai ragazzi."

Traducción:Yo escribo a los chicos.

Hace 4 años

68 comentarios


https://www.duolingo.com/Panchicharron

¿Podría estar correcto trafucirlo a "Yo le escribo a los chicos" en vez de "Yo escribo a los chicos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sbstnqd
sbstnqd
  • 10
  • 7
  • 2
  • 2

Tambie es correcto, en muchas partes se dice así, los idiomas no se traducen tal y como se escriben sino que hay que interpretarlos para una buena traducción

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CafeConPancito
CafeConPancito
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2
  • 18

La única forma correcta de esta frase es "les escribe a los chicos".

La duplicación del objeto indirecto (le, les) es un rasgo propio del español.

Lo que no es correcto es duplicar el objeto directo, por ejemplo, "yo lo vi a Juan" (excepto en Argentina y Uruguay, pues es un rasgo distintivo del español rioplatense)

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/lacuatromanda

En español no siempre es costumbre anteponer los pronombres, entendiendo que puede sonar redundante o hasta egocéntrico, además de tener en cuenta que en la mayoria de los casos no existe otra conjugación o significado posible para la oración. Ejemplo: "Yo como uva" es correcto si digo "Como uva", ya que el significado es inequivoco, al igual que para todos los pronombres sin género (excepto ustedes): tu(comes), nosotros(comemos), vosotros(comeis).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GirolamiMauro

En italiano si debe de ponerse los pronombres. Por eso al traducirlo se debe indicar que pronombre estas usando, aunque cotidianamente no suele usarse.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sebayfran

Grazie mille:-D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CafeConPancito
CafeConPancito
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2
  • 18

Esa redundancia no existe aquí, la única forma correcta de esta frase es "les escribe a los chicos".

Lo correcto es lo contrario a lo que usted afirma: la duplicación del objeto indirecto (le, les) es un rasgo propio del español.

Lo que no es correcto es duplicar el objeto directo, por ejemplo, "yo lo vi a Juan" (excepto en Argentina y Uruguay, pues es un rasgo distintivo del español rioplatense)

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/Mulito

Cual es la diferencia entre "le escribe" y "les escribe"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanPablo565947
JuanPablo565947
  • 23
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 13

Que le sería singular y les es plural.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/jarreth47
jarreth47
  • 14
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

¿Por qué es incorrecto "yo escribo a los niños"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YuliCubides

en ese caso sera "io scrivo ai bambini". Aqui "ragazzi" se refiere a "muchachos"... segun entiendo hasta ahora... si me equivoco me corrigen, porfa.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

¡Es así! :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/k4l3m4n

Qué no bambini es bebés?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/juanardillita0

no bambini es niños

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LizethOVR

Porque ragazzi significa chicos o muchachos. Niños sería bambini

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Adileth6

Ragazzi traducido al español se utiliza para referirse a la juventud. Dependiendo la cultura a veces cuenta también la adolescencia. Pero bambini sólo cuenta para niños. A un chico de 11 le podrías decir Bambini en caso de que tú seas mayor de edad.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/khassandra1

por que dice ragazzi osea MUCHACHOS

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ZulineManr

porque "niño" es "bambino".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/rusov3sk
rusov3sk
  • 25
  • 7
  • 2
  • 2
  • 2
  • 12

Escribí lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CamiYoungR

No es necesario poner yo LES escribo a los chicos. El les se puede omitir.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ait25

Me corrigen "les" por "le", cuando es un plural (chicos) o sea que debe ser LES!!!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Maldonado_Aly

Wow!!! Deten tus caballos vaquero!!! "Les" es frances, "los". En italiano segun yo es "i" para "los", por ello es "ai" para "a los".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/proactiva

Estoy de acuerdo: les equivale a chicos y le a chico. Esto tiene muchos errores.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarkAntn
MarkAntn
  • 24
  • 17
  • 8
  • 6

Una cosa es la traduccion exacta y otra como lo quieran interpretar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/camiquinva

¿por qué es incorrecto jóvenes?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

"Jóvenes" se dice «giovani», además esa palabra no aclara si estás hablando acerca de "chicos" o "chicas".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VCCZ
VCCZ
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

¿Y cómo sería "joven"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Giovane».

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RedTiger9

Como se dice "a las"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

«Alle».

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RedTiger9

grazie

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mario.Escobar.mx

Creo que la mejor opcion sería "Les escribo a los chicos"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DBNDBN1

Me corrigen porfa? Entiendo que muchacho es fanchulo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pIniMarina

En qué qu damos es les escribo o le escribo ?cuando escribí les me corrigieron como le y cuando escribí le me corrigieron como les.Un poco de coherencia por favor.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SrDieppa
SrDieppa
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9

scuse piu "Yo le escribo a los chicos" non è corretto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CaroMontao
CaroMontao
  • 23
  • 11
  • 10
  • 5
  • 2

Yo Les escribo ...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cat852383

el uso de "le" precedido del en primera persona, omite el uso del pronombre

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taninatri

Piruq se dice ai ragazzi

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taninatri

Por que se dice ai

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mnica964650

Holi digan hola a you tube

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/akararu
akararu
  • 13
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6

¿por qué me marca incorrecto "yo le escribo a los niños"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/akararu
akararu
  • 13
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6

(me marca incorrecta la palabra "le", pero lo dice como si yo hubiese escrito "les", cuando no fue asi)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ernesto294436

me equiboque en ortografia en la v y me puso que era b

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/c4bl33

Que raro, "Yo le escribo a los muchachos" o "yo les escribo" .. "yo les escribo a los muchachos" me suena mas a argentino.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdrianForni

La expresión "les" utilizada por ejemplo en Yo "les" aviso a..., él "les" convida a .. , ella "les" advierte, yo "les" escribo a... es muy común en Argentina.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/cholastocc

Me apresure

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Vernica168903

Creo que la traducción debiera ser "yo le escribo a los chicos" y no " yo les escribo a los chicos" si quiero usar "les" no debería decir a los chicos, sino decir "yo les escribo"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/luciana891134

yo les escribo a los chicos

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/juan373277

El complemento de objeto indirecto ya aparece por lo tanto, es redundante el pronombre "les".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/adolfojoseromero

En español lo correcto es decir "Yo le escribo a los chicos" si no fuera a nombrar a los chicos, si se dice "les escribo" porque se sobreentiende que es a ellos a quien le voy a escribir

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/MirkaRudez1

En castellano es adecuado poner "les escribo" porque yo escribo a los niños es como si escribiera encima de ellos, por ejemplo, si escribiera una palabra sobre su espalda.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Maruland

Yo le escribo a los chicos debería ser correcto!

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/GloriaSols1

escribo y yo escribo...no es lo mismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Don Julián-L, le preguntan qué si es lo mismo.Usted como todos sabemos que en español SI es lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lmtv777

claro que es lo mismo, pero el de igual manera esta respodiendo a su pregunta, el enlace lleva al correcto uso de los pronombres dentro del curso. Si la oracion en italiano omite el pronombre entonces se puede omitir en la traduccion al español, en caso contrario debe ponerse en la traduccion.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Entiendo que dentro del curso los profesores puedan adoptar las reglas que quieran, pero NUNCA las que sean contrarias a las de la RAE y a nuestra GRAMÁTICA. Un saludo.29-09-2016.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jonhy3991

no sería también correto decir escribo a los chicos, omitiendo el yo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JavierCarr987808

Ahí hay un error tienen que revisar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EmmaLeiton

Yo puse yo escribo a los niños

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carvilio1
carvilio1
  • 25
  • 25
  • 33

Yo le escribo a los muchachos está bien dicho en español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pililliti

se puedo escribir sin el pronombre personal "YO" la respuesta admite las dos formas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Pero los correctores de duolingo-italiano no. No son españoles.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GiovanniGa9

En ingles si acepta boys en vez de guys, ambos los marca bien ...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/andrsbh

Es correcto las dos formas: Yo escribo a los chicos / Escribo a los chicos. No deben dar como mal la segunda opción, ya que la gramática italiana también permite la omisión de los pronombres. En italiano también sería correcto decir "Scrivo ai ragazzi". Este tipo de detalles puede dar origen a un aprendizaje poco claro o confuso.

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.