Actually, I haven't stumbled upon an explanation about that. What exactly are the main differences between heel, zeer and erg, if there even are any?
I was under the impression that "heel" and "zeer" are basically synonyms, but this marked "zeer gezellig" as wrong. Am I wrong, or is this an error that needs to be corrected?
You are quite right, it is now fixed.
If it shows cafe as an option for bar, why does it count as wrong?
Why is 'dit krug is heel gezellig' wrong?
What is wrong with: "Dit kroeg is heel gezellig"?
What is the difference between "bar" and "kroeg"?
Similarly, if it shows "Dit" as an option for "This," why is it marked wrong?
Both this in English.
It used the word bar in the sentence and listed "bar" as the translation, but counted it wrong when I used "bar"...
See previous comments.