"EsgibtzahlreicheGruppen."

Traducción:Hay muchos grupos.

Hace 4 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/eldelacarlota

¿Cuál es la diferencia entre usar "zahlreiche" aquí en lugar de "viele", por ejemplo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

pues la misma que entre "numerosos" y "muchos", poca diferencia pero la hay. Literalmente zahlreiche significa "un número elevado de", por lo que se puede entender como que zahlreiche > viele

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jss.___
jss.___
  • 22
  • 17
  • 3
  • 232

Te han dejado con un zapato y una bota y nadie contesta. Yo también quiero saber si hay diferencia entre zahlreiche y viele, lo mismo que hay diferencias entre nicht y kein.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ivn205219

No hay diferencia. Tratando el ' nicht y kein' Tambien no hay diferencia en significado, pero nicht se usa con verbos i adjectivos , y 'kein' se usa con sustantivos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jss.___
jss.___
  • 22
  • 17
  • 3
  • 232

Gracias, JohannesJuan.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JairoLpez17

También hay sugerencias, que uno reporte que la respuesta debe ser aceptada. Leyendo comentarios, aparecen de hace 1 año los más antiguos, como que no tienen ningún efecto. En este caso escribí demasiados y no lo aceptó. No se como se le hace al robot para que acepte más significados a muchas palabras.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Victor97870

Por que se utiliza "gibt" como un verbo de "haber"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 17
  • 14
  • 10
  • 200

"Es gibt":"hay"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vernunftstimme

la forma impersonal de haber en 3ª persona del singular (hay coches) se traduce en alemán por "es gibt" (es gibt Autos).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jovaspace
jovaspace
  • 16
  • 15
  • 9
  • 2

Bueno, es diferente. Por ejemplo, en inglés es "there is/are" en español igual: yo he, tu has, él ha, ella ha, etc, si te percatas existe uba diferencia entre el verbo haber (yo he) y el frecuencial hay.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CristiPrado

¿Si traduzco esta frase como "hay grupos numerosos" no estaría bien? Aunque sé que no es lo mismo que "hay numerosos grupos"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FedericoDCE

Lo mismo andaba pensando preguntar yo...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adri301468

Debería aceptar Zahlreiche como numerosos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Mi pregunta es si numerosos altera el significado en este contexto.

"Numerosos grupos" = muchos grupos

"Grupos numerosos" = Grupos con muchos miembros

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/pollicleta

Gracias Victoriuus

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rafajime56

Y por qué no.... gran cantidad de?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sumirasol

No se puede decir muchísimos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/johann786803

Como traducirlo? No es lo mismo hay muchos grupos que hay grupos numerosos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Sam132040

Como se diria "Hay grupos numerosos"?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JohnHenryFord

Yo utilizaría "große" pero no sé si exista alguna traducucción más literal

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Roberto606940

Es gibt = There is/are

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TortugaRockera

Es lo mismo numerosos que suficientes

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.