"Sus perros no comen chocolate."

Traducción:I suoi cani non mangiano il cioccolato.

October 8, 2014

109 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/RL_1992

"sus perros" en expañol no hace diferencia si yo me dirijo a "ellos" en plural seria los perros de ellos a como también puedo dirijirme a alguien en específico y decir "sus perros". Por lo tanto ambas opciones "I suo cani" y "I loro cani" deberían de ser aceptadas.

Alguien que me pueda explicar por favor!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarianaRui807277

"Loro" significa: ellos y ellas. "I" significa: los, y su posesivo es suoi, lo que quiere decir que cada artículo (el, la, los, las) tiene su propio posesivos. Entonces la oración dice: Sus perros no comen chocolate. (Traducción) I suoi cani non mangiano ciocolatto. Espero que te haya ayudado.☺ PD. Si quieres te mando los artículos con sus pasesivos.


https://www.duolingo.com/profile/Celeste893181

Porque corrige y pone :il cioccolato, si es: non mangiano cioccolato


https://www.duolingo.com/profile/AndyCarval0105

En efecto, apreciaría mucho que lo modificaran


https://www.duolingo.com/profile/Hortencia51085

Hola , tal cual tienes escrita la oracion , la tengo yo , pero me aparece en rojo , solo porque no coloque il antes de cioccolatto


https://www.duolingo.com/profile/Antonio985293

Igual a mi, y alli no dice el chocolate, es decir no se debe colocar el il. Hay muchos errores en la aplicación


https://www.duolingo.com/profile/RL_Jean

hola.. y como diferencio si es i suoi o i vostri?


https://www.duolingo.com/profile/eluzuliny

Hola MarianaRui807277 podrias enviarme los articulos con sus posesivos, me cuesta un poco entender eso. Muchas gracias de antemano :D


https://www.duolingo.com/profile/MarianaRui536611

El-Il: Il mio, il tuo, il suo, il nostro, il vostro, il suo. La-La: la mía, la tua, la sua, la nostra, la vostra, la sua. Los-I, Gli: I miei, I tuoi, I suoi, I nosrti, I vostri, I suoi. Las-Le: le mie, le tue, le sue, le nostre, le vostre, le sue. Espero que te ayude ;)


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Si lo ves escrito en italiano lo puedes deducir, pero ... Y si te dicen: traduce "sus perros no comen chocolate"? Que posesivo utilizas?


https://www.duolingo.com/profile/pemy091281

Porfa mándamelos


https://www.duolingo.com/profile/CerezaAcid

Me lo podrás enviar a mi por favor


https://www.duolingo.com/profile/DESECar234884

Si por favor.. Me interesa mucho


https://www.duolingo.com/profile/jose.a.ram2

Puedes mandarmelos a mi, por favir. j.alfredo.rh@hotmail.com


https://www.duolingo.com/profile/dieguinium13

Loro no demuestra posecion


https://www.duolingo.com/profile/Smith422406

"loro" si funge como posesivo


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

Me ha pasado igual!


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloAl864762

Digo lo mismo que Pablo


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloAl864762

Digo lo mismo que Pablo


https://www.duolingo.com/profile/ConsueloAl864762

Me encuentro en la misma situacion que Pablo Por favor responderme


https://www.duolingo.com/profile/amapola-raymony

la traducción deberia ser: sus perros no comen "el" chocolate ya que esta implicito el artículo, sin embargo en la traducción que nos propones omiten este artículo y queda así: "sus perros no comen --chocolate"


https://www.duolingo.com/profile/feloro

es necesario poner il?


https://www.duolingo.com/profile/MarianaRui807277

Si porque "il" es el artículo de tu sustantivo. Entonces esta oración en italiano sería: Artículo-Posesivo del artículo-Sustantivo del artículo-El negativo etc.= Il suoi cani non (etc.) Espero que te haya ayudado.☺


https://www.duolingo.com/profile/JuanCamilo33368

Aún así hay varios ejemplos aquí donde "X animale mangia frutta", no "x animale mangia la frutta". Es algo confuso.


https://www.duolingo.com/profile/FranPalaci4

En donde esta la palabra EL


https://www.duolingo.com/profile/MarianaRui807277

Es la gramática italiana, si o si debes poner el artículo del sujeto en el predicadi de tu oración. Espero te haya ayudado.☺


https://www.duolingo.com/profile/SilviaLosa4

Gracias,por fin entendí,pero dices mangi fruta,y no mangi la fruta


https://www.duolingo.com/profile/IvanSantos8888

Cierto yo no veo "el chocolate" veo es come chocolate


https://www.duolingo.com/profile/amelia56

Estoy d acuerdo con Cris Lopez q permitan ver nuestra frase para ver q error hemos cometido una vez la han calificado


https://www.duolingo.com/profile/AlinaAcost8

No dice el chocolate, dice chocolate sin artículo. Debería ser correcta la reapuesta que di.


https://www.duolingo.com/profile/Gaby831155

Exacto, me paso igual


https://www.duolingo.com/profile/Elba272302

Confunde porque a veces admite la construcción sin artículo y otras no está en italiano y lo exige en español...


https://www.duolingo.com/profile/CrisLopez547333

Seria de excelente ayuda que al.momento de calificar las respuestas nuestras, se permita ver al mismo tiempo la forma correcta de las mismas para comparar y darse perfecta cuenta de nuestros errores


https://www.duolingo.com/profile/Rowina464140

Estoy enamorada del búho por eso soy paciente ja ja con tal de seguirlo viendo


https://www.duolingo.com/profile/ManuLillo957

Faltaba de verdad ese "il" antes de ciocolatto ??? Venga ya!!!


https://www.duolingo.com/profile/Nairs4

Yo tenía entendido que sus era "le sue" como me aparecía en el ejemplo, pero ahora me salió que es "i suoi", osea las dos se refieren a lo mismo pero puede que una se use para tal cosa y la otra para ptra cosa. Alguien sabe más o menos como funciona?


https://www.duolingo.com/profile/AnaBelnAre2

He hecho correctamente la traducción y me ha robado 5 vidas... Que peste de los que queremos aprehender un idioma y te ponen trabas para usar la tarjeta de crédito.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth169303

Si te quitan vidas ve a la sección de practicas..no te estreses la vida


https://www.duolingo.com/profile/GinoPTY

No entiendo por qué "il cioccolato"... sería "loro mangiano il cioccolato", en español seria "ellos comen chocolate"... "ellos comen EL chocolate" no es como se habla usualmente en español. Es la misma situación que hubo en el ejercico de "mangiano la marmelatta" que ví que ya habian corregido.


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora creo que corregí este ejercicio. En estos casos, el articulo se usa de manera diferente en italiano, es por eso que no siempre encuentras todas las traducciones de la manera correcta.


https://www.duolingo.com/profile/DanTriger

Creo que el italiano siempre se usan los articulos antes del sujeto excepto cuando se refiere a la familia, me lo dijo mi primo que vivio en italia


[usuario desactivado]

    Bravi, bravisimo!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Victoria494

    He visto varios casos donde no se coloca y no se referien a la familia, asi que estoy my confundida


    https://www.duolingo.com/profile/Carmen584747

    Ya lo he escrito de todas la formas ,digame cual es la palabra equivocada


    https://www.duolingo.com/profile/isabela660806

    La verdad a mi me encanta duolingo pero a veces le saca la chispa a uno esa no deberia ser la traduccion


    https://www.duolingo.com/profile/Vanesa705830

    4 veces puse las palabras exactas y me da incorrecto... :(


    https://www.duolingo.com/profile/Rowina464140

    Arreglen esto porfavor cual es la resp.correcta no confundan.


    https://www.duolingo.com/profile/Malva.navarrete

    It shoulnt be il cioccolato. No ds el chocolate sino solo chocolate


    https://www.duolingo.com/profile/mariadelca865439

    No veo el error en mi respuesta.


    https://www.duolingo.com/profile/elena800855

    porque no se dice al cioccolato y si es correcto " il"?


    https://www.duolingo.com/profile/albatros1959

    creo que deben indicar en su pregunta en espanol si se refieren a la segunda persona plural o a la tercera plural.


    https://www.duolingo.com/profile/Didix-Artemis19

    La traduccion la escribocotrecta y me aparece incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/LilianaMon210174

    I suoi cani non mangiano il cioccolato.. esto es lo que puse...


    https://www.duolingo.com/profile/Santy561456

    NO,NO NO IL para la respuesta hay una "l" solamente me parece que no hay fair play


    https://www.duolingo.com/profile/GinasellAr1

    No entiendo porque mangiano y mangiate?? Que alguien me explique cuando se usa cada uno??? PER FAVORE!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Savila17

    Sus perros hablo "de los perros de ellos", en cambio "vostre" seria hablar "con" ellos, es decir, sobre vuestros perros, en el presente. Es la diferencia del plural ellos o vosotros.


    https://www.duolingo.com/profile/normaremol

    Escribo la respuesta correcta y la rechazan


    https://www.duolingo.com/profile/merecedesT1

    Mi respuesta esta correcta y la asume como mala, me sucede con frecuencia, debe ser un error del sistema. Pero me hace perder tiempo y me confunde


    https://www.duolingo.com/profile/AliciaLuis6

    Esta correcta despues de varia veces que escribi con error chocolate y pone rojo


    https://www.duolingo.com/profile/AmaiaBasan

    Yo he puesto: I suoi cani non magiano il cioccolatto. Porque anteriormente lo había traducido como I loro cani y me sigue diciendo que está mal. Me da la traducción correcta y es lo mismo que he escrito. A ver , quién lo entiende????


    https://www.duolingo.com/profile/Silvia576950

    chocolate es en general el chocolate es en particular


    https://www.duolingo.com/profile/Liliana354088

    Ahora bien como llego a mi nivel


    https://www.duolingo.com/profile/dazh0

    Esta bien mi respuesta y no me la acepta


    https://www.duolingo.com/profile/RobertoQui735907

    porque se utiliza mangiano y no mangiate???


    https://www.duolingo.com/profile/Jennyfferization

    El chocolate es tóxico para los perros


    https://www.duolingo.com/profile/pequea7

    Cuando se aplica mangino con "n" y cuando mangimo con "m" alguien me piede explicar por favor


    https://www.duolingo.com/profile/Flower614975

    Tienes que usar mangiamo cuando el sujeto es nosotros (noi) y mangiano es para ellas/ellos (loro)


    https://www.duolingo.com/profile/monzonvictoria

    la frase no dice el chocolate.


    https://www.duolingo.com/profile/MaraRiva1

    Dice chocolate no el chocolate por ende deberia der cioccolato no il cioccolato


    https://www.duolingo.com/profile/AlekMcCard

    No entiendo por que si la oración dice no "comen chocolate" la oración en italiano es "mangiano IL cioccolato" el "Il" no debería ir.


    https://www.duolingo.com/profile/taimirfern1

    Por qué me da error


    https://www.duolingo.com/profile/RosanaDeca242469

    Esta correcta la respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/ISRAEL181505

    La traducción está mal


    https://www.duolingo.com/profile/olga618488

    No entiendo por qué debo decir... I suoi cani mangiano IL cioccolatte... Los sustantivos no exigen el uso del artículo, y aquí la frase a traducir no dice EL chocolate, sino simplemente, chocolate. Las correcciones deben ayudarnos a aprender, no confundirnos...


    https://www.duolingo.com/profile/Beatricce18

    En la oracion corrige il cioccolato pero en español dice no comen chocolate, por lo tanto está mal la correccion


    https://www.duolingo.com/profile/Silvia189962

    Es lo mismo que escribi. No hay error.


    https://www.duolingo.com/profile/PatriciaAr871115

    Lo puse bien y me puso error


    https://www.duolingo.com/profile/LiliaVC1

    La escribí bien y me dice está mal, y ponen como corrección lo midmo que escribí


    https://www.duolingo.com/profile/emilydejes3

    Porque no me salio correcta?


    https://www.duolingo.com/profile/graziela215629

    esta bien escrito porque me lo pone mal


    https://www.duolingo.com/profile/Guillermo194040

    Debio ser aceptada mi traducción


    https://www.duolingo.com/profile/Ysabel54681

    No estoy de acuerdo


    https://www.duolingo.com/profile/AliCeleste

    Mi riposta e correcta


    https://www.duolingo.com/profile/soyGorda2

    Se dice mangiano del cioccolato


    https://www.duolingo.com/profile/Stephany290620

    Lo escribí bien y no me lo acepta


    https://www.duolingo.com/profile/Celeste893181

    Cuando es mangiamo y cuando mangiano..?por favor si alguien sabe, cuando corresponde cada una. GRAZIE


    https://www.duolingo.com/profile/Flower614975

    Mangiamo es la conjugación de nosotros (noi) y mangiano es la conjugación de ellas/ellos (loro)


    https://www.duolingo.com/profile/MaraCristi240811

    Recién hice un ej.decía vostri : sus.En qué quedamos,no me lo aceptaron.


    https://www.duolingo.com/profile/albertoesc56570

    Como es: cioccolato ó il cioccolato?


    https://www.duolingo.com/profile/Jose-Antonio1

    Dónde está el error?


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

    Ningún perro come chocolate, jamás les deis chocolate a los perros ni a los gatos.


    https://www.duolingo.com/profile/AnaVerges1

    Porqué me pone "mangiano il cioccolato" y no "mangiano cioccolato" si la traduccion es "comen chocolate"?


    https://www.duolingo.com/profile/Flower614975

    No entiendo la diferencia entre suoi y votri. ¿Cuándo hay que usar cada una?


    https://www.duolingo.com/profile/LiliLili990874

    No es la primera ves que el ejercicio esta bien y me lo rechaza


    https://www.duolingo.com/profile/Ell_79

    Creo q deberían especificar el "i vostri" q Aquí en Duolingo aparece como "sus" de Ustedes ,y ponerlo como "vuestro" ya q a la hora de escribir se confunde mucho...Grazie


    https://www.duolingo.com/profile/KPdELe

    Cuándo se dice mangiate y cuándo magiano? Cuando toco en la palabra me salen ambas y no sabía cuál debía colocar.


    https://www.duolingo.com/profile/Mercy311305

    Donde viene il para poner el. Ponen a propósito los errores


    https://www.duolingo.com/profile/AndyCarval0105

    Yo solo puse " i suoi cani non mangiano cioccolato" y me la puso mal por no poner el "il"


    https://www.duolingo.com/profile/Yolanda742626

    Estoy de acuerdo con todas las quejas de mis compañeros. Les vuevo a decir, se peinan o se hacen


    https://www.duolingo.com/profile/MatasCervi

    mi respuesta "i suoi cani mangiano cioccolato" debió ser aceptada


    https://www.duolingo.com/profile/Sandy177087

    Gracias MarianaRui807277 por tu tiempo y las explicaciones


    https://www.duolingo.com/profile/irene531331

    Totalmente de acuerdo

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.