"Du kan ikke besøge mig i fængslet."
Translation:You can't visit me in the prison.
October 8, 2014
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
No it isn't. I'm reporting it right now, it shouldn't be there in the English version.
No, it's fine. "In prison" means generally, but "in the prison" refers to a specific facility. Whether it's a great translation I don't know, but it's not necessarily awkward.
In British English, it should definitely just be "in prison". You would only possibly use "in the prison" if you had been talking about a specific institution, in which case you'd probably say "in this/that prison" anyway. I'm not sure about American English - it may be different.