1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "In der Gruppe ist ein Teilne…

"In der Gruppe ist ein Teilnehmer."

Traducción:En el grupo hay un participante.

October 8, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/biolinguo

¿No sería "In der Gruppe es gibt ein Teilnehmer"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2414

In der Gruppe gibt es einen Teilnehmer. sería correcto.


https://www.duolingo.com/profile/JBromG

En el grupo está un participante suena feo


https://www.duolingo.com/profile/Alej71

El verbo "sein" en alemán se puede traducir como "ser" o "estar" en castellano. Esto genera ambigüedades al traducir.


https://www.duolingo.com/profile/mateo.bena

no podria se "en el grupo hay un principiante?" porque si o no?


https://www.duolingo.com/profile/Torgrimw1

"ist" puede significar "hay" también? Alemán no tiene una otra palabra por eso?


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Ist es "ser" y "estar" y parece que haber también, o sea conjugado en sus formas sind y bist es: soy, eres, es, somos, son, estoy, estás, está, estamos, están, hay


https://www.duolingo.com/profile/FerdinandusXav

El verbo ''sein'' en alemán significa ''ser'', ''estar'' y ''haber'', ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroEirea

No...técnicamente el verbo "haben" es haber o tener...."sein" es solo ser o estar.


https://www.duolingo.com/profile/sandra_sol4

No es correcto decir "concursante" en vez de "participante"? Que yo sepa en lecciones anteriores lo aceptaba...

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.