"Egy nagyvárosban élünk."

Fordítás:We live in a big city.

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/fabriczne

"we live in a great town" nem lehet jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/kecsek
kecsek
  • 25
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

Mert a 'town' kissebb mint a 'city', és a 'great' így nagyszerűt jelent nem nagyot.

4 éve

https://www.duolingo.com/fabriczne

Köszönöm szépen! Így értem!

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Akkor a "Great Britain" Nagyszerű-Britannia? A "town" és a "city" szavak szótári jelentése egyaránt város, méretmegjelölés nélkül. A "the city" sokszor a belvárost jelenti (Londonban biztosan). A "great" első szótári jelentése: nagy, terjedelmes, jókora, és csak a negyedik a: kiváló, kimagasló, nagyszerű.

4 éve

https://www.duolingo.com/kecsek
kecsek
  • 25
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

A town és a city azért város a szótárban mert magyarul ha jól tudom nincs két szó ezekre, de pl. New York-ot senki se hívná town-nak, és mivel a magyar mondat nagyvárost használt, ezért a town nem jó. És a we live in a great town ÍGY szövegkörnyezetben arra vonatkozik hogy nagyszerű a város ahol élünk. (ugyanúgy ahogy ha azt monja valaki ' the food was great' nem arra érti hogy "nagy" volt hanem hogy nagyszerű) természetesen a great nagyot is jelent, de mint ahogy te is láttad a szótárban más jelentése is van.

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

A szótár jelzi, ha a szavak jelentése között az angol értelmezés szerint eltérés mutatkozik a magyarhoz képest. E két szónál nem jelez különbséget, bár ez lehet a szótár hibája is. Az, hogy a szavak jelentései közül melyiket kell használni, az a beszélgetésből vagy a szövegkörnyezetből derül ki. A szótárban a szavak jelentései az előfordulásuk gyakorisága szerint szerint szerepelnek, a leggyakoribbat mindenképpen el kellene fogadni. A magyar mondat "nagyvárost" említ, így, egybeírva. Ha a "city" nagyvárost jelent, akkor a "big", és minden más méretre utaló jelző értelmetlen lenne. A "food" is lehet "számottevő", különösen ha határozott névelő van előtte. Egy mondatból pontosan nem ítélhető meg. A DUO a felhasználókra bízza az összes értelmezési lehetőség feltöltését hibajelzés formájában.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.