1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "De voorkant van het gebouw i…

"De voorkant van het gebouw is blauw."

Translation:The front of the building is blue.

October 8, 2014



What's wrong with facade for voorkant?


Maybe it could be accepted. But take care, this is not a common word for the front of a building. Maybe it's still used by e.g. construction workers and architects, but normally not in everyday use. The figurative een facade opwerpen (hiding yourself/hiding your true activities or agenda) is still used.


I have the same. Why facade is not an acceptable answer?


A facade is often, but not always, the front of a building. Since voorkant only means the front, it is best to not use facade as a translation.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.