1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Legea este aceeași pentru to…

"Legea este aceeași pentru toți."

Traducere:Law is the same for all.

October 8, 2014

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/dellmondo

The law is the same for all ar fi corect, ii trebuie articol hotarat pentru ca fara s-ar traduce lege este aceeasi pentru toti


https://www.duolingo.com/profile/AureliaAta

lege = law The Law= legea


https://www.duolingo.com/profile/Daniel603397

Sunt de acord cu Lucian 14


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

Ce cusur are _ THE LAW ? se cere articulat LEGEA


https://www.duolingo.com/profile/AlexFrt2

Într-adevăr, când se spune ceva în general, nu se pune "The", deci e bine!


https://www.duolingo.com/profile/VitaleP.

All nu e prea potrivit, mai bine ar veni everyone cred eu


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena25119

Toți= adjectiv=all,every,any Toți=pronume=everyone,everybody,anyone.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.