Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Yesterday we saw ourselves in the mirror."

Traducción:Ayer nos vimos en el espejo.

Hace 5 años

10 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/plenilunio2013

En esta oración donde queda la palabra, ourselves. Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 900

Hola Plenilunio2013. Myself/ yourself/ himself/ herself/ itself/ ourselves/ themselves, son pronombres reflexivos y se usan cuando 'el sujeto y el complemento del verbo' SON LO MISMO.

  • Yesterday we saw a spider. [Ayer (nosotros) vimos una araña.] ─¿Qué vimos? -> UNA ARAÑA.
  • Yesterday we saw in the mirror. [Ayer (nosotros) vimos en el espejo.]
    • -¿Qué vimos? -> NO LO SABEMOS (nos falta el complemento).
  • Yesterday we saw ourselves in the mirror. [Ayer (nosotros) NOS vimos en el espejo.]
    • -¿Qué vimos? -> A NOSOTROS MISMOS (ourselves), nuestros reflejos.
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/YecidMolano
YecidMolano
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 344

Gracias por la indicación de esta traducción más simple y directa que yo mismo dudé en escribir: "Ayer nos vimos en el espejo" Thank you.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/valle

Y "ourself" no es sinonimo ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/caiser
caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Ourself no es correcto en el inglés cotidiano, solo se utiliza en ocasiones muy concretas, por ejemplo por un rey cuando se trata a si mismo con "nosotros" en vez de con "yo", dicho por una persona normal suena pretencioso.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RedTiger9

entonces si alguien me aclara, si dejas la frase como Yesterday we saw in the mirror le faltaría coherencia?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/caiser
caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

Sí, ocurre lo mismo en castellano necesitas un complemento para que tenga significado:

  • Ayer vimos en el espejo
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RedTiger9

ok, faltaría el "nos" (ourselves) digamos :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/argilaga

Seria más correcto "on the mirror" no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caiser
caiser
  • 20
  • 10
  • 9
  • 7

No, ellos usan "in", realmente es una cuestión de interpretación pero las cosas parece que están dentro aunque se reflejen en el exterior.

Hace 4 años