1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I have an appointment with m…

"I have an appointment with my uncle tomorrow."

Traducere:Eu am o programare cu unchiul meu mâine.

October 8, 2014

16 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/ILIEJUCATORU

Mi se pare ca traducerea foloseste topica limbii engleze. Curat romaneste este: "Maine am o intalnire cu unchiul meu". Nu credeti?


https://www.duolingo.com/profile/TeoMadalina

Se refera la faptul ca isi duce unchiul la programarea facuta (de exemplu la spital), nu la o intalnire cu unchiul.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen0908

sunt perfect de acord


https://www.duolingo.com/profile/violeta877655

Îmi imaginez că s-ar putea formula aşa dacă aş merge cu unchiul meu la doctor... eu însoţindu-l pe el...


https://www.duolingo.com/profile/LidiaG2

Asa trebuie sa fie, mai lesne de inteles


https://www.duolingo.com/profile/E.Melinda

"Mâine am o programare cu unchiul meu." mi se pare corect. Ce credeți?


https://www.duolingo.com/profile/wyqtor
  • 1842

E bună, aici depinde mult traducerea şi de contextul propoziției.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen0908

An appointment inseamna intalnire, "Mâine am o programare cu unchiul meu" suna ciudat in romaneste


https://www.duolingo.com/profile/E.Melinda

Bună, Carmen0908. Ca și soluție corectă Duolingo mi-a dat: "Eu am o programare cu unchiul meu mâine." De aceea m-am întrebat de ce varianta mea nu este corectă. Dacă citesc cu voce tare, într-adevăr sună puțin ciudat. Mersi mult :-)


https://www.duolingo.com/profile/ILIEJUCATORU

daca unchiul tau ar fi doctor ar trebui sa zici: "Unchiul meu este doctor si mi-am facut o programare la el" In cazul de fata este un nonsens.


https://www.duolingo.com/profile/TeodoraMar835031

Ce fain e acest program


https://www.duolingo.com/profile/torisng

Mai corect ar fi "Tomorrow i have a meeting with my uncle". Appointment are un alt inteles


https://www.duolingo.com/profile/ionradoi1

este o traducere mecanica fara a se tine cont de spiritul limbii romane, normal ar trebui data ca eronata


https://www.duolingo.com/profile/lzudaniel

Tot timpul vorbiti de context . Ce context poate fi într- o propoziție? S-au frază? Contextul este doar în mintea celui ce scrie și traduce propoziția. EU VREU SĂ ÎNVĂT ENGLEZĂ , NU SĂ GHICESC CONTEXTELE


https://www.duolingo.com/profile/lzudaniel

Propoziția nu este de înțeles pe românește decît cînd este scrisă așa :eu am o programare cu unchiul meu ,(virgulă)mâine Altfel sună că pe unchiul meu îl cheamă Mâine

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.