1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Do you hear that flute?"

"Do you hear that flute?"

Tradução:Você está ouvindo aquela flauta?

June 14, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

correto:"você ouve aquela flauta"


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Tradução correta (duolingo) de "Do you hear that flute?" é "Você está ouvindo aquela flauta?" ???? Como?? ouviINDO é "ING".. Are you hearing that flute? Alguém pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Existem verbos em inglês chamados "stative" verbs.

Esses verbos não são usados na forma progressiva. Até existe "hearing", mas em outras situações, com outros significados, normalmente como "gerund" (sendo um "sujeito/objeto") ou na expressão "I am hearing things" que significa que a pessoa "têm ouvido coisas".

"Hear" e "see", por exemplo não são usados na forma progressiva.

Não se traduz "estou vendo" ou "estou ouvindo" com formas "ing". (O "listen" aceita a forma progressiva, o "hear" não)


https://www.duolingo.com/profile/ValdeirBento

o jeito é aceitar que dói menos, rs


https://www.duolingo.com/profile/Armando_21

O tempo verbal da tradução acho que não esta correto. O correto deveria ser: Você escuta aquela flauta?


https://www.duolingo.com/profile/Toni.Rossmann

"você escuta esta flauta ?" não deveria estar correto ?


https://www.duolingo.com/profile/mirian_miroca

Você ouve aquela flauta?


https://www.duolingo.com/profile/Arthur688871

O correto seria; "você ouve aquela flauta?"


https://www.duolingo.com/profile/The_Last_Warrior

Você ouve essa flauta ou esta flauta também está correto,"that" não precisa sempre ser "aquela" ao pé da letra.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando801425

That: aquela ou essa This: esta


https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

Reportei porque inglês tem gerúndio, diferente do francês.


https://www.duolingo.com/profile/lapazde

O sentido é o mesmo, mas o gerúndio surpreendeu


https://www.duolingo.com/profile/Leyahu

Afinal, o duo ta ensinando ou confundindo?


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoJS.

Parece que to escutando Here no áudio ao invés do hear.


https://www.duolingo.com/profile/Thedailytasks

Às vezes não entendo a duolingo. Tradução errada


https://www.duolingo.com/profile/Thi.Santos

Aprendi enumeras vezes aqui, até por outras pessoas, que quando a ação está sendo realizada o verbo termina em ING. Pergunto ao duolingo e aos outros, onde está a ação OUVINDO nessa frase??


https://www.duolingo.com/profile/eltoncomputacao

Hear = escutar Listen = ouvir


https://www.duolingo.com/profile/GandalfSin

Na verdade é o oposto. Hear: ouvir e Listen: escutar. Sendo Hear no sentido de apenas ouvir sem, necessariamente prestar atenção e Listen com o sentido de escutar, ou seja prestando atenção e entendendo o que está sendo dito, em síntese a diferença entre ouvir e escutar é esta!


https://www.duolingo.com/profile/Leandro177295

Eu nao ouvi o that...pra mim era "the flute"


https://www.duolingo.com/profile/glyconerick

A tradução tá errada


https://www.duolingo.com/profile/Renato918751

Are you hearing that flute?*


https://www.duolingo.com/profile/AnailsonSi1

do you hear that foot?uahuha


https://www.duolingo.com/profile/FernandaCaldasso

Você ouve aquela flauta? Por que presente contínuos se não aparece ing?


https://www.duolingo.com/profile/ElianaAlac

O certo é - você ouve aquela flauta?


https://www.duolingo.com/profile/EnzoAlboMonaco

Ué, mas não era pra ser "Are you hearing that flute??"


https://www.duolingo.com/profile/SilvanaSoa8

Não está no gerúndio está perguntando no presente. Por quê está errado?


https://www.duolingo.com/profile/teca.go

Você ouve aquela flauta?


https://www.duolingo.com/profile/LucasRossiOchini

Não há nem entonação de interrogação na fala!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.