1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "They have the most children."

"They have the most children."

Translation:De har flest børn.

October 8, 2014



Why is the article missing here? a "de flest b/orn" or something?


It is really hard to answer these sort of questions. But "de har flest børn" is correct.


Ok, but would “De har de fleste børn” be also correct?


It isn't wrong grammatically, but it sound too much like "They have most children" (like most children in the world or something). I guess it's weird that presence of "the" in English turns into absence of "de" in Danish and vice versa, but that's what it seems like for this example.


This was not explained in the lesson tips where they used 'er' and 'har' in front of mere/flere. It should have been taught to us.


Shouldn't it be fleste børn because of the plural meant?


It should if "børn" was definite (preceded with "de"), so the example given by Lurch_M above - "De har de fleste børn" is grammatically correct, but doesn't quite convey the intended message.


Why is "meste børn" incorrect: Is "Flest" used for people and "mest" for things?


'Fleste' is used for "countable" items - you can count children. 'Meste' for uncountable - a Google search found these examples: liquids (milk, water); abstract ideas (advice, chaos, motivation); powder and grain (rice, wheat, sand); mass nouns (furniture, hair, transportation); natural phenomena (sunshine, snow, rain, weather); states of being (sleep, stress, childhood); etc.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.