Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Yo no ofreceré nada."

Traducción:Ich werde nichts bieten.

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Arruzina

?Cuál es la diferencia entre "bieten" y "anbieten"? Cuando las uso bien, es azar, porque desconozco la diferencia que hay detrás...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/germanS1983

No se, pero me parece que yo no ofrecere nada podria ser: "ich keine werde nichts bieten". No lo reporté porque antes queria estar seguro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 16
  • 1571

Lo que puedo decirte es que el segundo lugar de la oración queda reservado para el verbo que se conjuga, en este caso no puedes colocar "keine". Y además en alemán se niega una vez, y con el "nichts" sería suficiente, en cambio en español negamos dos veces, y por eso colocamos "no" y luego "nada".

Hace 3 años