"When did you see her dance with him?"

Übersetzung:Wann hast du sie mit ihm tanzen sehen?

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Eti87

*gesehen

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Beides is korrekt, "sehen" ist gebräuchlicher.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7
  • 349

Warum nicht "Wann hast du ihren Tanz mit ihm gesehen?"
"dance" kann ja nicht nur ein Verb, sondern auch das zugehörige Substantiv sein und "her" kann nicht nur ein Akkusativobjekt, sondern auch ein Possessivpronomen sein.

Duolingo verlangt statt dessen "Wann hast du sie beim Tanz mit ihm gesehen?", was ich jedoch als "When did you see her dancing with him?" übersetzen würde. Ebenso wie die Musterlösung "Wann hast du sie mit ihm tanzen (ge)sehen?"

Vor 6 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.