"Compriamo una cintura marrone."
Traducción:Compramos un cinturón marrón.
20 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Duo tiende a usar español neutro (que puede parecer español) pero con palabras sudamericanas. En este caso por ejemplo cincho se usa en españa tambien, pero normalmente entre las clases bajas y en el campo, y la rae lo recoje, pero con varias acepciones. Aun asi en estos casos yo sugiero que aprendamos la palabra y no colapsemos a duo con correcciones no prioritarias, cuando tiene otros fallos mas urgentes.
El idioma español esta modificado para el español correcto, este es el que se habla en españa, no estan las mismas palabras que usamos a diario en cada respectivo país, ya que el español que hablamos en la mayoria de los países de america del sur y zona central (mexico) es un español que fue en cierta forma modificado, esa es también una de las razónes por las cuales decimos color café cuando es correcto decir color marron, al igual con otras palabras.
109
A las personas que revisan el programa y los mensajes, hay algo en el sistema que no trabaja apropiadamente, muchas respuestas que las toma incorrectas y que nosotros sabemos que estan correctas!!!