1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Have you cooked in that kitc…

"Have you cooked in that kitchen?"

Tradução:Você cozinhou naquela cozinha?

June 14, 2013

43 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/4ndr1n

Por que não aceitou? "Você tem cozinhado naquela cozinha?"


https://www.duolingo.com/profile/danireboucas

Porque "You have cooked" não se traduz como tem cozinhado, mas sim como "Você cozinhou". É passado, assim como "You cooked", isto é, é traduzido da mesma forma que "You cooked", mas as duas formas "You have cooked" e "You cooked" tem diferença no uso!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Na verdade, no português temos 3 pretéritos (Perfeito, Imperfeito e Mais que perfeito) e mesmo assim há diferentes formas de uso.

Pretérito Imperfeito = O ocorrido que não foi completamente terminado. (Ele amava/ Ele estudava) Pretérito Perfeito Simples = O ocorrido que já foi concluído. (Ele amou / Ele estudou) Pretérito Perfeito Composto = O ocorrido que pode se estender até o momento atual. (Tenho amado / Tenho estudado) Pretérito Mais que Perfeito (Formal) = O ocorrido antes de outro ocorrido, ambos no passado. (Eu comprei o livro que AMARA / ... que ESTUDARA) Pretérito Mais que Perfeito (Coloquial) = (Quando eu cresci, ela já tinha me amado / ... ela já tinha estudado)

Há diferenças culturais regionais que expressam de forma diferente as mesmas idéias. Eu diria que o Have, no Inglês nesse caso está como verbo auxiliar, similar ao Pretérito Perfeito Composto, tenho cozinhado. E fazendo as adaptações ao "você", da frase, eu diria que a frase mais próxima da que está representada é "Você tem cozinhado naquela cozinha?".

O complicado disso tudo é que no inglês as formas de expressar o passado é diferente da nossa e uma conversão nunca é 100%, mas tentamos fazer o que pode.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Coloquei exatamente assim "Você tem cozinhado naquela cozinha?" e aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/ursines

4ndr1n Já estão aceitando essa tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro.JC.

já estão aceitando "você tem cozinhado naquela cozinha"

21/09/2014


https://www.duolingo.com/profile/Wesley.Ponte

Escrevi exatamente assim e aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/reginace

é por isso que quando, americanos e ingleses estão aprendendo português, eles falam:"ter você cozinhado em aquela/essa cozinha?"p ex.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Cara, bem provável. Daí você explica que tem solução para isso, expliquei la em cima.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

O presente perfeito em Inglês pode ser usado para indicar:

1- Ações que começaram no passado e continuam até o presente. 2- Ações que ocorreram em um tempo não determinado (indefinido) no passado. 3- Ações que acabaram de acontecer. Segundo Denilson de Lima “Present Perfect (em inglês) e o Pretérito Perfeito Composto (em português) são idênticos quanto ao uso. O problema é que em inglês, o Present Perfect é usado em outras situações nas quais em português se faz necessário o uso de um outro tempo verbal.” Ou seja, no caso em pauta, ou trata-se de Presente Perfeito (que não existe em Português) ou de Pretérito Perfeito composto, mas não de" Passado", simplesmente. Estou certo?


https://www.duolingo.com/profile/jezi.sique

Já vi uma explicação assim:

  1. Se você tem um referencial de quando ocorreu o fato, usa-se o verbo no passado simples: "they went to school yestarday" "you cooked today" (yesterday e today são referenciais)

  2. Se não tem um referencial, usa-se auxiliar have + passado particípio: "they have been to school" "you have cooked" (não há referencial - não sei quando ocorreu)

Ambas as frases têm a mesma tradução: "eles foram para a escola" "você cozinhou"

Se usar "ever", será o caso do item 2: "Have you ever been - você já foi" Há outras regrinhas das quais não me recordo agora.

Uma semana depois, achei a fonte: http://www.youtube.com/watch?v=Zq6Fwu8EW7Q


https://www.duolingo.com/profile/ClaytonRDias

Boa! Muito clara a sua explicação!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Eita?!, você já tinha explicado aqui em baixo; o que eu, de forma semelhante, respondi la em cima. Se eu tivesse visto nem respondia lá em cima. Parece certo sim. Eu até adiciono que em inglês, usa-se muitos auxiliares para expressar o que aqui, bastaria o verbo na conjugação apropriada. E vi que o HAVE é um saco de estudar... :)


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Não entendi o uso do HAVE nesta frase. Alguém poderia me orientar?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá Andréia, está frase está no "present perfect" (este é um tempo verbal do passado que só existe no inglês, no português não existe um tempo que se compare a ele) , isso ocorre porque você não sabe "quando" a pessoa cozinhou na cozinha, o "have" serve como verbo auxiliar no present perfect e não deve ser traduzido. Espero ter ajudado, caso ainda tenha dúvidas mande mensagem, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

Tem uns detalhes aí - Existe um tempo verbal que se compare a ele, o detalhe é que aqui usamos muitas conjugações e lá usam muitos auxiliares. O tem, na frase, também me parece aceitável, visto que o been na frase pode ser opcional, certo?


https://www.duolingo.com/profile/F.calixto

É melhor eu melhar meu português primeiro para entender o Inglês. Não lembro mais do presente..passado..preterito perfeito ou imperfeito no Português..imagina no Inglês..rsts


https://www.duolingo.com/profile/F.calixto

Ops..melhorar..rs


https://www.duolingo.com/profile/almirlsa

Eu digitei " voce já cozinhou naquela cozinha ", acrescentei o "já" porque no meu entender representa o " haver cozinhado " e o Duolingo aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/Anamiii

Eu coloquei "você tem cozinhado naquela cozinha?" e foi considerado certo


https://www.duolingo.com/profile/mkuajara

Nessa é uma contração de em essa


https://www.duolingo.com/profile/marisa27

Eu tambem gostaria de saber. Qual é a forma de dizer : Voce tem cozinhado naquela cozinha?


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Olá marisa27, a frase: "Você tem cozinhado naquela cozinha?" seria traduzida como: "Have you been/had cooking in that kitchen?". Espero ter ajudado, bons estudos !!!


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Coloquei exatamente assim "Você tem cozinhado naquela cozinha?" e aceitou...


https://www.duolingo.com/profile/MarcosK_PR_BR

É aprimoraram. Ambas certas. Ei capacra, colocar o been seria outra ponto de vista, e seria ponto de partida para uma outra análise. Seguindo desta frase que estamos, o passado "cooked" apenas com o auxiliar have presente, pode se tratar de ambas as possibilidades.


https://www.duolingo.com/profile/e.victor

Nope, you cooked in that bathroom, because né..


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Pois é, também achei redundante. E por que não nesse lugar que você exemplificou? Aliás, ele poderia cozinhar em qualquer lugar desde que ele tenha instrumentos básicos. Nesse lugar poderia ter outra cozinha.


https://www.duolingo.com/profile/Nataliaiurd

Eu coloquei nesta no lugar de nessa que diferenca faz....


https://www.duolingo.com/profile/Joscarlossr

Faria uma diferença de distância do locutor ao alvo. Se 'this' = Estaria perto, ou, ainda no local [este]. Já com o ‘that’ de não restar no local, ou se referindo à uma longe [tipo essa e aquela].


https://www.duolingo.com/profile/wellington_r

Tenho uma dúvida... Se fosse no presente seria "do you cook in that kitchen", mas como é no passado, fica "have you cooked...". É isso mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Por que o uso do "HAVE", alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Por que o uso do "HAVE" na frase, alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Qual o sentido do "HAVE" na frase, alguém pode me ajudar?


https://www.duolingo.com/profile/jefersonB.1

É present perfect! Uma ação que iniciou no passado e continua! Agora aceitou, 4ndr1n: Você tem cozinhado naquela cozinha?


https://www.duolingo.com/profile/domingueslucasv

Eu poderia usar o did no lugar do have na frase?


https://www.duolingo.com/profile/ThamirezDiniz

Eles não aceitaram o "nesta"


https://www.duolingo.com/profile/wellington_r

"Nesta" se refere a algo próximo a você. "Nessa" se refere a algo próximo a outra pessoa com quem você está falando, ou longe de vocês. That = aquela This = esta

Se a frase fosse "in this kitchen", ele deveria aceitar nesta.


https://www.duolingo.com/profile/Duol122

Por que a frase não foi "Do you cooked in that kitchen?" Por que o HAVE? "você cozinhou naquela cozinha ? " seria Do you cooked in that kitchen? E "have you cooked in that kitchen? " seria : você tem tem cozinhado naquela cozinha?


https://www.duolingo.com/profile/Lucassaug01

Não entendi o uso do "have" não seria melhor colocar "do" ?


https://www.duolingo.com/profile/larilanzellotti

por que have you e nao you have ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.