"Estos son mis otros hermanos."

Traducción:Das sind meine übrigen Geschwister.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/bethkillian

¿Por qué no "Diese"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/loketa177

No se porque me pone übrigen. Teniendo en cuenta la frase, porque deberia de ser andere. Esk sino la frase se traduciria por "estos son mis hermanos sobrantes"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Matt_gv
Matt_gv
  • 25
  • 25
  • 16
  • 2

No entiendo la palabra "hermanos" en esta opcion correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Danielhece

Es "hermanos", sin hacer referencia al género, pueden ser hombres o mujeres. Schwestern: Hermanas (sólo mujeres), Brüder: Hermanos (sólo hombres) y Geschwister: Hermanos (Hombres o mujeres).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Indaleci4
Indaleci4
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

En la palabra "anderen" al haver un posesivo se aplica la terminacion de articulo definido o indefinido?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ahh_bueno
ahh_bueno
  • 25
  • 17
  • 12
  • 4
  • 4
  • 4

Los adjetivos tras determinantes posesivos usan declinación mixta, es decir, tratan al posesivo como si fuera articulo indefinido.

http://www.alemansencillo.com/la-declinacion-del-adjetivo-en-aleman

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.