"Estos son mis otros hermanos."

Traducción:Das sind meine übrigen Geschwister.

October 9, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/bethkillian

¿Por qué no "Diese"?

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/loketa177

No se porque me pone übrigen. Teniendo en cuenta la frase, porque deberia de ser andere. Esk sino la frase se traduciria por "estos son mis hermanos sobrantes"

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Matt_gv

No entiendo la palabra "hermanos" en esta opcion correcta

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/Danielhece

Es "hermanos", sin hacer referencia al género, pueden ser hombres o mujeres. Schwestern: Hermanas (sólo mujeres), Brüder: Hermanos (sólo hombres) y Geschwister: Hermanos (Hombres o mujeres).

January 29, 2016

https://www.duolingo.com/Indaleci4

En la palabra "anderen" al haver un posesivo se aplica la terminacion de articulo definido o indefinido?

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/ahh_bueno

Los adjetivos tras determinantes posesivos usan declinación mixta, es decir, tratan al posesivo como si fuera articulo indefinido.

http://www.alemansencillo.com/la-declinacion-del-adjetivo-en-aleman

August 17, 2016
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.