1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Eltern bezahlen den Lite…

"Die Eltern bezahlen den Liter."

Traducción:Los padres pagan el litro.

October 9, 2014

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Josephk50

No le encuentro sentido a la frase en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/jdmanriquef

El litro de aguardiente x ejemplo, yo si le encuentro bastante sentido :P


https://www.duolingo.com/profile/FVraie

El problema es que una frase fuera de contexto en muchas ocasiones es incomprensible.

Supongo que podría ser el litro de gasolina/aceite/vino/etc. que previamente se haya mencionado.


https://www.duolingo.com/profile/TomasEH

¿Los padres pagan el litro? No lo acabo de entender..


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Nos falta el contexto


https://www.duolingo.com/profile/MateB2411

Litro de que?????!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/EdinaPetri

No tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/andaluz11

Los progenitores y los padres es lo mismo en español, a ver si los de duo lingo se ponen las pilas, y es muy fuerte que los padres les pague el litro a los hijos, litro de qué? De wiski, cerveza, agua etc.


https://www.duolingo.com/profile/JRF030901

¿a qué se refiere con "Los padres pagan el litro"?


https://www.duolingo.com/profile/DaviSmitti

´´Bién hecho, litro--aquí está su pago.´´ (pués, es lo que yo veo--es decir, pura locura.)


https://www.duolingo.com/profile/jose75399

Aqui le decimos libro a los botellas de refresco


https://www.duolingo.com/profile/Overload_10

Por que no me acepta los padres compran el litro???


https://www.duolingo.com/profile/RafaPrieto13

porque comprar sería "kaufen", y pagar es "bezahlen" como dice en el ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/Mayra239923

No tiene sentido la frase


https://www.duolingo.com/profile/Isabel275697

La respuesta que escribí esta bien. Pero me dise que no esta bien eso es falso


https://www.duolingo.com/profile/CintiaHer

Escribi bien la respuesta y me la corrigio como mal.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaRestre8

Esta bien la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/JUANFIGUEROA0

Por que es den y no dem?


https://www.duolingo.com/profile/eloplop2

Porque den Liter está en acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/LucaGuadal2

No tiene sentido la frase sin contexto.


https://www.duolingo.com/profile/milly.sorit

Por que no los papas?


https://www.duolingo.com/profile/egalatra

"der Liter" es un sustantivo masculino y su dativo (hasta donde yo sé) es "DEM", ahora bien, el plural de Litro es "die Liter" por ende, debería entonces traducirse como : "Los Padres pagan los Litrossssssssssssss" ¿o no?


https://www.duolingo.com/profile/Girl-from-Mars

Hasta donde yo entiendo no es dativo, es acusativo. Den Liter funciona como complemento directo.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.