Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Öl und Salz"

Übersetzung:De l'huile et du sel

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/apitanamal

Wieso ist es "de" l'huile und "du" sel?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Andy_the_Learner

Huile ist féminin, und da es mit h beginnt wird aus "de la"-> "de l'" Sel ist masculin und wird mit "du" bestimmt. Auch wenn kein Artikel dort steht, ist dieser stets anzugeben ☺

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pilgernder_Wolf
Pilgernder_Wolf
  • 25
  • 21
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 1387

Ich stimme dir zu. Nur die Ursache für die Änderung von "la" auf " l' " ist nicht das h, sondern der Vokal u. Der ist der erste gesprochene Buchstabe und soll nicht mit dem a vom la zusammentreffen. :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/apitanamal

O, vielen Dank :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/HelloKing667

Ok.. Aber warum nimmt man noch ,, de" und ,, du" dazu? Warum kann man nicht schreiben:,, huile et sel'' ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/macos123
macos123
  • 12
  • 11
  • 7
  • 2

Der Artikel zeigt das Geschlecht an und sollte meistens angegeben werden. :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Dulingo_Jr.

Bedeutet l´huile et du sel nicht eigentlich DAS Öl und Salz?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Girasole570
Girasole570
  • 22
  • 22
  • 21
  • 20
  • 10
  • 4
  • 83

Warum steht vor huile der Artikel und vor sel nicht?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ela0719
ela0719
  • 14
  • 10
  • 10

Sel ist maskulin und dann wird der Partitiv statt "de le" zu "du" Glaube ich zumindest

Vor 1 Jahr