"Tantdepoissons!"

Übersetzung:So viele Fische!

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/MacKeathTh

Warum eigentlich nicht "des poissons"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Mengenangaben werden mit "de + Nomen" gebildet tant de poissons
beaucoup de poissons
assez de poissons
un nombre de poissons
etc.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 840

Ich hatte die Hörübung. Kann man einen Unterschied hören zwischen "tant de poissons" (plural) und "tant de poisson" (singular)? Und wäre das letztere richtig, wenn man z.B. sagen will "da ist so viel Fisch im Essen".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Einem Unterschied kann man nicht hören. Die Frage bleibt, ob der Franzose überhaupt den Singular eines Stückgutes benutzen darf nach 'tant de'. Vielleicht muss er eine andere Formulierung wählen, um den hohen Fischanteil im Gericht zu beschreiben. Je ne sais pas.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/dirk.vogel

"So viel Fisch" trifft es auch und ist dabei fast noch eine wörtlichere Übersetzung. Wird aber bisher nicht akzeptiert...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Freox
Freox
  • 14
  • 12
  • 6
  • 2

Zu recht, denn in der Vorgabe ist poisson im Plural.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ThorstenC.

Das sehe ich nicht so: "So viel Fisch" sagt gar nichts über die Anzahl aus und ist schon gar nicht äquivalent zu "So ein großer Fisch". Ich finde auch, es sollte akzeptiert werden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 840

Wie du richtig schreibst, sagt "So viel Fisch" nichts über die Anzahl aus. Das liegt aber daran, daß in dem Satz "Fisch" als Fleischsorte, als Material, als unzählbare Masse gemeint ist.

Dagegen sind sowohl beim deutschen "So viele Fische" und dem französischen "Tant de poissons" ganze Tiere gemeint, mit Kopf und Schwanz und Flossen, die man sehr wohl zählen könnte - wenn es nicht so wahnsinnig viele wären.

Hier steht also jemand vor einem Aquarium und nicht vor einem Teller. Deswegen ist "So viel Fisch" hier falsch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 4

Man kann schon sagen "je mange du poisson", aber ich bin gar nicht sicher, dass "tant de poisson" richtig ist. Es sollte schon, aber ich finde kein Beispiel, wo ich das im Singular gebrauchen könnte ...

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 840

Was würdest du denn sagen, wenn dir jemand einen Teller reicht, der fast komplett voll mit Thunfisch ist? Am Rand noch ein Stück Zitrone , eine einsame kleine Kartoffel und ein dekoratives Blättchen Petersilie. Du bekommst große Augen und fragst "So viel Fisch?" Was würdest du in der Situation auf Französisch sagen?

Vor 8 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.