1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es un vestido grande."

"Es un vestido grande."

Traduction :C'est une grande robe.

October 9, 2014

16 messages


https://www.duolingo.com/profile/yannis332113

Cela devrait marcher avec "c'est une robe grande"


https://www.duolingo.com/profile/marco994517

Mot à mot, oui, mais "une grande robe" ne se dit pas! C'est une robe longue. Sauf dans un contexte particulier,d'où la difficulté de l'exercice. Ce n'est pas très important, mais pas très constructif.


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

"une grande robe" ne se dit pas! C'est une robe longue


https://www.duolingo.com/profile/vaquer7

pas d'accord avec cette faute.C'est arbitraire et heureusement sans importance. tant pis pour les bons points


https://www.duolingo.com/profile/mellamomarco

en Français" c'est une robe longue" est la forme employé et jamais "c'est une grande robe." refuser la réponse est injustifié.


https://www.duolingo.com/profile/alef44

peut-être longue ou large?


https://www.duolingo.com/profile/vaquer7

pas d'accord pour la faute


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

question :

Serait-ce la forme castillane pour dire "c'est une robe, grande taille" (sous-entendu "elle trop grande pour vous")


https://www.duolingo.com/profile/Bouchka1

es un gran vestido c’est une grande robe

es un vestido largo c’est une robe longue

es un vestido amplio c’est une robe large


https://www.duolingo.com/profile/SoniaRose4

A part vos blablas! J'aimerais savoir pourquoi met-on grande en fin de phrase?


https://www.duolingo.com/profile/MichelKarc

L'adjectif se met après le nom en espagnol. Tu pourrais dire : es un gran vestido, mais ça n'aurait pas le même sens, cela voudrait plutôt dire que c'est une belle robe. Un peu comme si tu dis : un grand homme par opposition à un homme grand.


https://www.duolingo.com/profile/john245005

c est une grande robe est aussi correcte


https://www.duolingo.com/profile/Chiffonnette81

Je viens de vérifier. Robe longue = vestido largo o vestido de gala. Vestido grande = robe grande taille


https://www.duolingo.com/profile/AntoineMrt2

J'entends " mestido " par moment j'ai vraiment du mal avec leurs prononciations :(


https://www.duolingo.com/profile/unaturista

Qu'est-ce qu'une robe grande!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Alef44 propose "longue", effectivement la traduction "c'est une robe longue" me plait assez !

question : comment dit-on "robe longue" (par exemple dans "tenue de soirée exigée (robe longue - spencer)"

pour répondre à SoniaRose4 : avant on mettrait seulement "gran" et non pas grande (si j'ai tout compris !!!)

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.