"Onlar bir parça peynir kesmişlerdi."

Çeviri:They had cut a piece of cheese.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/s.eldemir

2 seçenek doğru birini kabul etmiyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/furkanuzumcu

Buradaki "of" un kullanımı nedir? Olmaması neyi değiştirir? Kalıp olması mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/unsalcibram

A piece of cheese: peynir(in) bir parçası. Bir dilim peynir, bir dilim elma gibi ifadeleri a ..... of ...... olarak kullanmamız gerekiyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sevvalgoc

Neden had kullaniyoruz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/devranb

kesMISlerDI

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Siyah.
Siyah.
  • 11
  • 7
  • 3

The a piece of cheese yazılabilir mi ? Eğer yazılamassa nedenini soyleyebilir misiniz ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

the ve a iki farklı belirteç olduğu için yan yana kullanamıyoruz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/FerhanDoan

Neden of kullanıyoruz ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/e.korkmaz
e.korkmaz
  • 15
  • 10
  • 10

one piece yazdım kabul etmedi?!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Herculyus

? A piece of ? Kalıp bir ifade olsa gerek

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.