"Est-ce que tu peux me donner du pain ?"

Übersetzung:Kannst du mir Brot geben?

October 9, 2014

5 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Jiota5

Warum etwas brot?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Wo siehst du "etwas"?


https://www.duolingo.com/profile/Mark707764

Wieso ist "das Brot" hier falsch? du = de le


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ja, du=de+le. Das ist hier ein Teilungsartikel und bedeutet, dass du mir eine unbestimmte Menge Brot gibst, nicht dass du mir ein bestimmtes Brot gibst. Letzteres wäre "est-ce que tu peux me donner le pain?"


https://www.duolingo.com/profile/frank_le_bon

Wie übersetzt man :

Kannst du mir von dem Brot geben ?

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.