"DieCity"

Перевод:Сити

4 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Dusha_Andre

я чего-то не понимаю, но "Сити" - совсем не русское слово

3 года назад

https://www.duolingo.com/steissd
steissd
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1075

Это точно по-немецки, а не по-английски?

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 22
  • 16
  • 13
  • 11
  • 115

Пришло в немецкий из английского. Деловая часть города. http://www.duden.de/rechtschreibung/City

4 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online

ну, я б сказала, это очень зависит от города! в некоторых городах это называется Altstadt, Medienzentrum и так далее. Так что без контекста звучит странно и перевод типа "город" не очень устраивает.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ilya65
ilya65
  • 25
  • 1370

Это Umgangsprache.

3 года назад

https://www.duolingo.com/maria.online
3 года назад

https://www.duolingo.com/ilya65
ilya65
  • 25
  • 1370

Вовсе да :-) Я смотрел эту ссылку еще до того, как написал комментарий. В ссылке говорится о деловой части города, его центральной части. Это действительно слэнг, одно из английских слов, которое пришло в немецкий. Перевод "город" не совсем подходит.

3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.