"I have never said I do not like your yard."

Traduzione:Io non ho mai detto che non mi piace il tuo cortile.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/juri.b

"che non mi piaccia" lo segna errore.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/pippomina1519

in italiano suona bene anche "io non ho detto mai che non mi piace il tuo cortile"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mariuzza50

In Italiano "a me"e "mi" sono due particelle pronominali che hanno lo stesso significato. Di conseguenza ,l'errore è inesistente.Ridatemi un cuoricino

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giusyromain

io non ho mai detto che a me non piace il tuo cortile.. è giusto!!! I want my heart back!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosariocur

Mai ho detto che non mi piace il tuo cortile..........anche cosi va bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/oggiomario

Non ho mai detto che non mi piace il vostro cortile. Perchè il tuo e non il vostro

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvioBelt1

come giusy e mariuzza: E' GIUSTO!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosalina48

"a me o mi "è la stessa cosa

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.