"Ils ont commencé à le répéter vendredi."

Traduction :El viernes lo empezaron a repetir.

October 10, 2014

27 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/GillesH30

Pourquoi "el viernes" impérativement en début de phrase (en fin de phrase : compté faux) et pourquoi "repetirlo" est refusé ?

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/clairette1950

pareil

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MagaliRica2

Oui, je me le demande aussi !

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SylvainBriau

La réponse "Empezaron a repetirlo el viernes" est acceptée. Peut-être y avait une erreur ailleurs dans votre réponse?

September 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Un peu curieux que le "El Viernes" à la fin de la phrase ne soit pas accepté, et que "han empezado" ne le soit pas non plus. On voit là les limites de Duolingo. Des corrections de phrase sans aucune explication et certainement des phrases comptées faux alors qu'elles sont juste.

March 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Staquet10

pourquoi pas le passé composé

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/feline37

le verbe comenzar veut également dire "commencer"

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VERONIQUEHIARD

Si on traduit vendredi par "el viernes" , comment traduit-on "le vendredi"?

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Si en français ont dit "Je cours le vendredi" cela veut dire que l'on court tous les vendredis, on dira en espagnol : Corro los viernes". Si en français ont dit : "Je cours vendredi", ça veut dire qu'on est mardi (par exemple) et que la personne va courir le vendredi qui suit. On dira en espagnol : "Corro el viernes".

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Anne517856

compris! en espagnol c'est donc le pluriel qui induit la notion de répétition, tandis qu'en français, c'est principalement l'emploi de l'article (le = chaque; les = tous les ...) Merci pour l'explication !

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

"Vendredi" et "le vendredi" = El viernes.

"Vendredi" = Viernes; el viernes. // "Le vendredi" = El viernes.

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tochi722

Pk pas "comenzaron" ?

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Anne517856

"vendredi" dans ce contexte et en français, implique "ce vendredi-ci', un jour bien précis du passé. "le vendredi" sous-entend que les répétitions ont commencé à un moment du passé, et qu'elles se déroulent "chaque vendredi" Le sens, en français, est fort différent, selon que l'on utilise ou non l'article. Qu'en est-il en espanol ?

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

"Ellos empezaron a repetirlo el viernes" est correct.... d'un Espagnol d'Espagne....

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MagaliRica2

Mais oui ! ça refuse des réponses correctes, c'est assez agaçant !

July 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tochi722

Pk pas "Empezaron a repetirlo viernes" ?

September 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

"El viernes" obligatoirement...

September 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarioBoisv

je me suis trompé 2 autres....

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VeloVela

J'ai mis "Ellos lo empezaron a repetir viernes." C'est faux?

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MARIBERAU

quelqu'un sait-il pourquoi le passé composé, dans ce cas, est refusé par duolingo ? SVP

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Eventuellement, parce que DL estime que l'action est fini depuis longtemps. Si on est lundi 14h. On va dire "Samedi il prit un café" "Sabado tomo (avec accent sur le dernier o) un café". Mais si on veux dire "A midi il a pris un café" on pourra dire "al mediodia ha tomado un café"

April 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Robert87066

SVP quand doit-on mettre "a" devant un infinitif ? Merci

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zelie401

"El viernes" en fin de phrase accepté 12/2018

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ulmcosmos

Bonjour, "ellos empezaron a repetirlo viernes" ne semble pas correcte mais je ne comprends pas pourquoi. Avez-vous une explication? Merci.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Il manque certainement le "el viernes".

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ARTISTALE

Pas un bo exercice, la traduction ne va pas

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gina601179

verifies ma reponse est juste

September 9, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.