Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"Eu am fost la film ieri."

Traducere:I went to the movies yesterday.

acum 3 ani

10 comentarii


https://www.duolingo.com/mironliviu

De ce e la plural "movies" in traducerea propusa?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/mironliviu

.... nu mai raspunde nimeni?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Sandra_Kraft

Si eu sunt curioasa. The same question.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/dadavfc
dadavfc
  • 25
  • 24
  • 13
  • 12
  • 3
  • 843

??? movies? why?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/dadavfc
dadavfc
  • 25
  • 24
  • 13
  • 12
  • 3
  • 843

And again, the same question, after three months without any answer... Hello?!

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/the_maky
the_maky
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 6

Movies???

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/-Andrei-
-Andrei-
  • 22
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6

Inteleg prin "movies" mai degraba termenul american pentru britanicul "Cinema", dar mai ales cel ce exprima ceea ce se vede pe ecran, adica "movies" (imaginile miscatoare). "Cinema" provine din greaca si inseamna de asemenea "miscare, cinematica".
Oricum, "movies" poate fi folosit in egala masura la singular sau la plural referindu-se mai mult la acele "imagini miscatoare" decat la un film anume. "Film" e suportul pe care sunt puse "movies".

acum 1 an

https://www.duolingo.com/IuliaCristianaM

Si in filme, daca va uitati, asa spun, cum este in traducera propusa. Totusi, sunt de parere ca nu este singura varianta corecta...

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/NicolaeDra8

Imi plac comentariile. Multumesc!

cu 10 luni în urmă

https://www.duolingo.com/john255381

Am mers la film ieri.

cu 1 lună în urmă