"Eu am fost la film ieri."

Traducere:I went to the movies yesterday.

October 10, 2014

14 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

De ce e la plural "movies" in traducerea propusa?


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

.... nu mai raspunde nimeni?


https://www.duolingo.com/profile/Sandra_Kraft

Si eu sunt curioasa. The same question.


https://www.duolingo.com/profile/DadaVFC

??? movies? why?


https://www.duolingo.com/profile/DadaVFC

And again, the same question, after three months without any answer... Hello?!


https://www.duolingo.com/profile/-Andrei-

Inteleg prin "movies" mai degraba termenul american pentru britanicul "Cinema", dar mai ales cel ce exprima ceea ce se vede pe ecran, adica "movies" (imaginile miscatoare). "Cinema" provine din greaca si inseamna de asemenea "miscare, cinematica".
Oricum, "movies" poate fi folosit in egala masura la singular sau la plural referindu-se mai mult la acele "imagini miscatoare" decat la un film anume. "Film" e suportul pe care sunt puse "movies".


https://www.duolingo.com/profile/Florentina768042

Ar trebui ca cei care au facut Duolingo sa se puna de acord pt ca in alte propozitii folosesc "movie" pt "film"


https://www.duolingo.com/profile/Carla06122003

da,sunt de acord cu explicația dumneavoastră însă dacă scriu la singular,movie,nu ar trebui să fie considerat o greșeala, nu?


https://www.duolingo.com/profile/john255381

Am mers la film ieri.


https://www.duolingo.com/profile/Carla06122003

am senzația că postăm degeaba,sunt greșeli pe care nu le corectează nimeni.


https://www.duolingo.com/profile/IuliaCristianaM

Si in filme, daca va uitati, asa spun, cum este in traducera propusa. Totusi, sunt de parere ca nu este singura varianta corecta...


https://www.duolingo.com/profile/NicolaeDra8

Imi plac comentariile. Multumesc!


https://www.duolingo.com/profile/Dorin_12345

Citesc comentariile cu drag. Va mulțumesc tuturor!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.