- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "A festa continua desde ontem…
"A festa continua desde ontem à noite."
Translation:The party continues since last night.
June 14, 2013
11 Comments
If I was actually at the party and said to someone "the party started last night" that would be a fair translation I guess. Obviously context is everything.
The accepted version "The party continues since last night" sounds a bit odd and maybe "continues since" is better as "continues from" or even "carries on from". Oh well, the lesson, as always, is to try to be as literal as possible and then curse when you are caught out :-)
M132T003C
811
“The party has continued since yesterday evening.” is an accepted translation and seems better than the current main translation (“The party continues since last night.”). I’m not sure whether that main translation is actually wrong or just very unusual.