"Il va jusque chez elle."

Übersetzung:Er geht bis zu ihr nach Hause.

Vor 4 Jahren

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/Dreiundzwanzig

Meiner Meinung nach muss hier "Er geht bis zu ihr" angenommen werden. Er ist klar, dass das Haus gemeint ist. Aber kaum einer sagt im Deutschen "Er geht bis zu ihr nach Hause", sondern meisten nur die erste Variante

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1778

Er geht zu bis zu ihr, sollte auch gehen: "je vais chez toi = ich komme zu dir "

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=chezl=defrin=lf=de

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/viiiita

hmm ich schrieb er geht zu ihr, ich mein warum geht das nicht, wegen zu, da steht doch nichmal was von hause

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1778

Doch "chez" bedeudet = zu Hause, nach Hause, zum Hause... http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=chez&l=defr&in=&lf=de

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Woher weiß ich, ob mit "il" jetzt "er" oder "es" gemeint ist?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/schyrsivochter

Kontext. Ein „es“ kann ja nicht gehen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Aber natürlich kann "es" und "gehen" in einem Satz stehen. zB Mein Telefon ist kaputt, es geht einfach nicht...Oder: Ich hab den falschen Schlüssel, damit kann es ja nicht gehen...usw..Aber du hast recht, wenn du sagst, der Kontext gibt darüber Aufschluss, ob es sich um "es" oder "er" handelt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

schriftsteller können solche unsicherheit sehr gut benutzen, denke ich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Franzi1504

ich habe geschrieben,: " er läuft bis zu ihr." Und das ist falsch. Bitte beheben, ich kann va sowohl mit geht als auch mit läuft übersetzen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Brainik

Wo ist in dem französischen das "nach Hause"?? Soll es nicht lauten "er geht bis zu ihr"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Franco882306

warum jetzt plötzlich "il va"? das haben wir noch nicht gelernt!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JacobWilke12

Wieso gilt nicht "Er geht bis nach hause"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MSa0709

Ich frage mich warum hier mit "bis"übersetzt werden muss. Mir Ist schon klar, dass jusque bis heißt, aber wer sagt schon in Deutschland "Er geht bis zu ihr nach Hause" außer in Spezialsituationen vielleicht. Ich würde in normalen Situationen immer sagen: "Er geht zu ihr nach Hause"

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Sbastien268444

Meinem Sprachgefühl nach müsste es im Deutschen entweder "Er geht bis zu ihrem Zuhause" oder "Er geht zu ihr nach Hause" heißen. Die einzig als richtig anerkannte Lösung "Bis zu ihr nach Hause" klingt für mich befremdlich.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/paramonguy

Bis zu ihr ist falsch.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/paleiken

Nichts von zuhause im Text

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.