1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Je comprends à peu près."

"Je comprends à peu près."

Traduction :Entiendo poco más o menos.

October 10, 2014

10 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Caelus318

No estoy de acuerdo con vuestra traduccion para el "poco" no es necesario.

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lenix.macd

Estoy de acuerdo con usted.

December 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gallelarag

Claro que no es necesario

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/-DubiDU-

Tambien me parece rara la traducción de à peu près, así que fui a buscar info y encontré que (según el contexto) puede significar:

  • aproximadamente
  • más o menos (sin el POCO)
  • practicamente

Fuentes: http://bit.ly/23z8MZ4 y http://bit.ly/1p1ZdyE

April 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luceratelle

En français on dira plutôt: je comprends plus ou moins. C’est plus près de la phrase en espagnol. Février 2018

February 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Florine.Bachmann

Casi entendio est aussi une possibilité non ?

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MariusKouv

Non

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Angele275349

En francais ce serait je comprends plus ou moins

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WeU4plm5

le mot poco est inutile dans cette phrase. La version sans ce mot aurait dû être acceptée

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DESBROSSES.C

"je comprends plus ou moins" Non?

June 22, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.