"The apple is especially green."
Μετάφραση:Το μήλο είναι ιδιαιτέρως πράσινο.
Oh oh, i used ιδιαίτερα in the sentence "you write especially for us" and was given good advice, it was old-fashioned and it was best to stick to the stream. Fine, so ειδικά it was. Now I used ειδικά, το μήλο είναι ειδικά πράσινο and its marked wrong, and what do I see ιδιαίτερα. I call that, having your apple and eating it!