"La voy a llamar mañana."
Translation:I am going to call her tomorrow.
Or, for some reason, to call her or him involves using the direct object pronoun (La/Lo), and to call you involves the indirect object pronoun (Le)-- to call TO you.
is there a reason llamar has a Y sound when it is spoken quickly vs when you press the slow button and it has a J sound?
Ll can be pronounced either way. I do not believe that native speakers even notice the difference, switching between almost at random.
I did a research on this topic before (The pronunciation of "ll"), and found that different region pronounce it differently, and those variation are : y sound, j sound, lli sound as in million (this is the first one i learnt from a book, but the site say it is an old pronunciation) and probably some other minor sound I couldn't remember.
The j sound (like a cross between our j and sh sound) is definitely spoken in Buenos Aires and a few surrounding areas, i don't think anywhere else though
In my experience it's colloquial to varying degrees, per comments below- sometimes it's even a bit exaggerated as a kind of regional identity statement, like in Mexican music
"La" as a object pronoun can be "you" (formal)--no? Yet, "I am going to call you tomorrow" is not accepted.
Thank you. :) So on its own, it's tomorrow, but preceded by 'a la' or 'por la' it's in the morning.
I think it's OK to say "ring" and not "call" in English English as opposed to US English
i think that u are confusing with german , in spanish the formal way is "le voy a llamar mañana"
Le is only used for indirect objects. Lo and La are used for direct objects. La can mean her or you.
@MissSpell, I suggest you listen to nah03, Spanish can use an IO without a DO being present, although admittedly "a+pronoun" can also added to avoid confusion.
There is a case difference between English and Spanish, the only words I know of that can use a similar case in English are: sing, methinks, and meseems, I am sure others will have more
I answered it correctly in English but just wanted to verify if another (or even more common way) of saying it in Spanish is: "Voy a llamarla mañana."
cant hear any sounds. the thing makes sound when you get it wrong but nothing plays
Where is 'her' in this sentence? I tried 'I am going to call tomorrow' and got it wrong
I keep accidentally typing 'ring' instead of 'call' when I come across the word 'llamar' because I forget I need to pretend to be an American. Isn't 'ring' a viable option also?
According to my comprehensive Spanish dictionary, 'llamar' can mean to ring, if it refers to someone ringing a doorbell. I found another source which states that 'llamar' can mean 'ring' in the context of calling someone on the telephone. However, you need to remember that Duolingo is not set up to accept alternative meanings of words. Therefore, some correct answers are sometimes marked wrong.
I literally don't understand Spanish grammer... Its going above from my head!