"Does the room have bedsheets?"
Translation:La stanza ha lenzuola?
50 CommentsThis discussion is locked.
Ha la stanza lenzuola= (Literal translation) It has the room bedsheets? Instead of La stanza ha lenzuola?=The room has bedsheets?
The "Does" is already implied when you add a question mark to a statement. It's all about being specific.
Ha lenzuola?= Does (it) have bedsheets? La stanza ha lenzuola?=Does (the) room have bedsheets? Ha la stanza lenzuola?=Does it (the room- which is already specified as it) have bedsheets?
When you put the verb form (It/she/he) Has in front of something already specified, there is no need for it to be put there unless there was some kind of need to be more specific, if that makes sense.
For example, Ha lenzuola?= Does it have bedsheets Ha lenzuola lei?= Does she have bedsheets? Lei ha lenzuola?=Does she have bedsheets?
If you do want to put the verb form "avere" in front of a sentence, you would have to ask the question and then specify:
Ha lenzuola, la stanza?=(literal translation) Does it have bedsheets, the room?
Yes, there is, and it is an irregular noun: "il lenzuolo". Note that the singular form of this noun is 'masculine' and the plural form is 'feminine' which ends with "-a" not with "-e/-i", which is a part of the general grammatical rule of plurality.
For further information, you may have a look at this discussion: http://www.duolingo.com/comment/684768
Please look at the given note at the beginning of this link below, right under the word "lenzuolo" written in bold. You will find the explanation there, which is the confirmation of this statement:
'lenzuolo' (sostantivo maschile): plurale: '(i) lenzuoli' - plurale alternativo: '(le) lenzuola' “lenzuola” is feminine and more common"
My dictionary also gives 'lenzuoli' as the plural form of 'lenzuolo' but it's marked incorrect despite the fact that one of the hints is 'lenzuoli'. If DL's own hint is not going to be accepted then why in the hell is it listed. This continues to be the most frustrating aspect of DL: hints that are either incorrect or have nothing whatsoever to do with the required word.
It's like "i pantaloni" for pants, which in long form in English is "a pair of pants". Just a quirk of our languages. Pants have 2 legs, so does that make it plural? I don't know. Bedsheets typically have 2 sheets and 1 or more pillow cases. Does that make it plural??
Unless you are thinking "lenzuola" is singular. As per a comment reply above, "le lenzuola" is the plural and "il lenzuolo" is the singular (presumably a single sheet), and has a irregular male to female change as it changes to plural. Quirks of the languages. (insert "I'm no expert" cautions :)
It's one of those quirks between languages. Languages don't always translate one-to-one. There's no word in Italian to represent the equivalent of "does" in this form of a question. This is why the English translates to with or without "does". French is similar, but they use "ce" (e.g. est-ce que -> is it that...), but only for one of the multiple ways of asking questions in French. As a result, there are multiple English translations that are acceptable without being literal or exact. If there were a word for "does" in this form for the question, the translation might be more strict. In this way your assumption is correct.
Similarly in questions in earlier Italian lessons are like "è un uccello", which translates literally into "is a bird", whereas the better English translation would be "is it a bird", even though there's no equivalent word for "it" in the Italian text here.
When to assume and when not to assume is trickier, like articles and such.
Good comments. ' Ha lenzuola, la stanza? '. It seems that comma makes all the difference. This also, can be interpreted as, ' Has bedsheets, the room? 'That is, this sentence construction by the person asking, wants to know the General practice of the hotel, etc.. Also, DL seems to want us asking questions in Italian made easier, by simple inflection of the voice, rather than grammatical considerations. These forums are really good ☺.