"El sombrero es mío."

Traduction :Le chapeau est à moi.

October 10, 2014

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MarilyneTheoret

Pourquoi je ne peux pas dire: Le chapeau est le mien? Ça sonne mieux que le chapeau est mien. Le chapeau est à moi ok c'est correct mais ça donnait aussi Le chapeau est mien. ???

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, Parce qu'il y a déjà l'article 'le' avant 'chapeau' .. Ce chapeau est le mien serait correct pour 'este sombrero es mío' ..


https://www.duolingo.com/profile/nitrit07

Je suis d'accord avec toi.


https://www.duolingo.com/profile/Laitieres

C'est mon chapeau sonne mieux aussi.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.