"I may be an outlaw but you're the one stealing my heart."

Tradução:Eu posso ser um criminoso, mas é você quem está roubando o meu coração.

October 11, 2014

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Luke.

May be até onde sei é talvez.

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Há uma diferença entre "maybe" (uma palavra) e "may be" (duas palavras).

"maybe" é um adverbio e sim, significa "talvez".

"may be" é um verbo modal + o verbo "to be".

I may be an outlaw = Eu posso ser um criminoso

Maybe I'm an outlaw = Talvez eu sou um criminoso

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Luke.

Obrigado :)

October 11, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.