"Parcheggi nel cortile."

Traducción:Estacionas en el patio.

October 11, 2014

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/SofiaPepino

Parqueas en el patio.------está correcto en español.

(parquear=.Aparcar,estacionar un vehículo.) (28-10-14)

¿Y por qué si en otros ejercicios nos dicen que tenemos que poner el sujeto en español, si está en la oración en italiano y viceversa, aquí es lo contrario? Hay que ser constantes, sino tenemos que divinar a la hora de responder un ejercicio.

Estacionas en el patio. /Aparcas en el patio. / Parqueas en el patio.


https://www.duolingo.com/profile/gmads.is

Breviario cultural.

La traducción es incorrecta.

Estacionar es un verbo transitivo, exige un complemento directo:

-- Estacionas en el patio (???).

-- ¿"Estaciono en el patio"? ¿Qué estaciono en el patio?

-- Estacionas tu motocicleta en el patio (así sí).

Entonces, una de dos, o incluyen el complemento directo, o emplean el verbo pronominal: estacionarse.

-- Te estacionas en el patio (así también).

-- Así es, me estaciono en el patio.


https://www.duolingo.com/profile/demostenes2507

"Estacionas en el patio" en español está correcto


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Correcto, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/EDJNETO

¿por qué no es válido "estacionate en el patio"?


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Porque no es la misma traduccion. No es lo mismo que pegar a que te peguen, ni que aparques a que te aparquen


https://www.duolingo.com/profile/Mariapilar470415

Aparcamos en el patio es correcto no sé por qué lo da como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Nurbey3

En español Parquear y estacionar tienen el mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/Cuca352916

Deberían aumentar los sinonimos en las traducciones


https://www.duolingo.com/profile/jdrm028gmailcom

En la voz de la mujer suena igual parcheggi nel cortile pero en la voz del hombre suena parchegge nel cortile, lo coloque así y es valido.


https://www.duolingo.com/profile/FlorP7

Estacione, o estacionas, ambos son segunda persona del singular. Si bien en italiano la forma formal es lei, deberia ser válida.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.