Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Las vacaciones de verano terminaron."

Translation:The summer vacation ended.

5 years ago

271 Comments


https://www.duolingo.com/tkm14
tkm14
  • 16
  • 9
  • 6

I said summer vacation is over. That is the English equivalent. Nobody in the US ever says summer vacation is ended. This site is great but they focus too much on literal translation rather than the actual idea being expressed.

5 years ago

https://www.duolingo.com/chadrspain

I also said "was over" and reported it that it should be correct, but i certainly dont think duo focuses too much on literal translations. English is the most widely spoken language in the world with heaps of differences depending where you are, i think duo staff is continually improving and allowing correct answers with regards to idiosyncratic situations. Not to mention often people complain that the translation is not literal and more of an idiom to spanish. If it allowed "was over" and not "ended" there would be heaps of complaints to the contrary. Moral of the story, people complain too much - its a FREE app!

3 years ago

https://www.duolingo.com/sharon.bun1

Well said, have a lingo!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Carllz
Carllz
  • 11
  • 5
  • 2

I think "was over" shouldn't translate into the actual past tense. It'd be something like "había terminado" in the past perfect. Actual past tense should be "ended/finished." That being said, the translation isn't perfect.

10 months ago

https://www.duolingo.com/Gil108249

and another lingo

10 months ago

https://www.duolingo.com/AchilleTal

But I like complaining and it's also free :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/NoctilucaFirefly

You just have to think of a different context. 'summer vacation ended and we headed back to school' 'summer vacation ended just in time to avoid the crowds' etc.

4 years ago

https://www.duolingo.com/BradfordSt

Wrong! Both of these examples are uncommon. When summer vacation was over we went back to school. And. Summer vacation was over just in time...

3 years ago

https://www.duolingo.com/malkeynz
malkeynz
  • 25
  • 25
  • 11
  • 1429

Why would you use a present tense "is over" in a lesson focused on past tense verbs? The closest equivalent is "was over", and even then it doesn't (necessarily) express the exact same idea.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Turgidtom

"over" and "ended" mean separate things. "ended" pertains to the moment the summer vacation ceased to be. summer vacation being "over" references every moment after said ending.

5 years ago

https://www.duolingo.com/homefire

That really splits hairs. In our area, we would use them interchangeably, with no difference.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Jocelyn-H
Jocelyn-H
  • 21
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

True, but if you're learning a language, you have to think about the fact that 'ended' is past tense and 'is over' is present.

3 years ago

https://www.duolingo.com/homefire

Interesting point. I would have never noticed that difference, obviously! :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/firmalainen
firmalainen
  • 19
  • 10
  • 7
  • 5
  • 24

Lingot worthy gold.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Nunie19

Yes or finished both past tenses.

6 months ago

https://www.duolingo.com/JWSB28
JWSB28
  • 14
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

As we know, there are many many differences in the English language and words and phrases take on different meanings over time. "Is over," can be and is often used to describe past tense. Are we trying to learn the English that is spoken today or the English that was spoken in 1890?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Jocelyn-H
Jocelyn-H
  • 21
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Actually, "is over" may be implying that certain events happened in the past, but it is still describing the current state of something. That is how it is now, and that is how it was in 1890.

1 year ago

https://www.duolingo.com/chadrspain

I agree

3 years ago

https://www.duolingo.com/Adder2

over is a STATUS of the noun an adjective meaning finished, ended, completed. It doesn't refer to a span of time after something finished. It describes the vacation. The vacation was: fun, long, hot, and now over.

9 months ago

https://www.duolingo.com/rdohd

If you were telling a story and you got to the point where you implied that the "Summer romance" of long ago was over you could use "The summer vacation ended" with the expectation that everyone with common experiences would feel a sense of loss and finality in a poetic form.

5 years ago

https://www.duolingo.com/BobsBobby

the summer holidays are over- estoy contigo

3 years ago

https://www.duolingo.com/jackmiller1212

it says "las vacationes" so you have to make sure to put "the" in the sentence as well when you are translating. Hope this helped

2 years ago

https://www.duolingo.com/jmiker54
jmiker54
  • 25
  • 4
  • 1287

I believe you are not correct, in English "The" is not needed and for the most part not used in a phrase like this.

1 year ago

https://www.duolingo.com/rmc.0

I just got dinged for leaving out the article.

10 months ago

https://www.duolingo.com/JWSB28
JWSB28
  • 14
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

Exactly, this is an unnecessary article. No one says "The summer vacation" unless they are a Russian immigrant. Properly written would be, "Summer vacation has ended."

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

I don't think a typical Russian immigrant would say "the summer vacation" since there is no definite article in Russian. Based on my experience, that sounds more like what a Western European ESL student would say.

1 year ago

https://www.duolingo.com/JWSB28
JWSB28
  • 14
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

When first learning English, Russian students use almost no articles. Then, once they're learned some articles, they use them in all the wrong spots. Just today I heard one of my students say, "The breakfast is ready," when most native speakers would say, "Breakfast is ready."

1 year ago

https://www.duolingo.com/BrentaPoole

This cannot translate as "has ended" because there is no auxiliary verb in the Spanish sentence. I would put "summer vacation ended", and I don't think we would put "the" in front of it if we were speaking English.

7 months ago

https://www.duolingo.com/lhmckown

Not personally about you, JWSB28, just happened to pick this one. You all seem so wise with your "no one says" and "everyone in the US says," etc. What is your evidence for what "everyone" says and "no one says."

4 months ago

https://www.duolingo.com/Noel701872
Noel701872
  • 20
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 2

Are you an English speaker learning Spanish, or are you a Spanish speaker learning English? If you are the former, then please adhere to the requirements of the language that you are learning and refrain from comparing it to the language that you already speak, badly!

8 months ago

https://www.duolingo.com/Darkenstern

I don't agree. If you say that you have to put "the" in the sentence then you would also have to translate the plural of "vacationes" so "The Vacations".

Another example is "Los deportes" can be translated as "Sports" without the "the".

However "Summer vacation ended" was not excepted so it was reported 1-2-18.

8 months ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

I agree. That should have been accepted. I reported it too, 16/03/2018.

6 months ago

https://www.duolingo.com/KLHarris

Still not accepted 5/27/2018.

Looks at the date.

Looks at the date in attanatta's reply.

I am sooooooooo American.

3 months ago

https://www.duolingo.com/withoutakare

Too late rip

1 year ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 8
  • 6

The biggest problem is that the Spanish in this sentence is past tense. Had you answered "The summer vacation was over," that might be accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/lhmckown

Nobody in the US ever says summer vacation is ended. 1) What is your evidence for this statement. 2) It doesn't care what people say in the US, but what does the Spanish mean.

4 months ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 8
  • 6

This is accepted in June 2108. Thank you to all who reported it.

3 months ago

https://www.duolingo.com/learner48

I totally agree.

5 years ago

https://www.duolingo.com/WilhelmJuan16

NOOOOOO

1 year ago

https://www.duolingo.com/WLT6

Expose them brother!

1 year ago

https://www.duolingo.com/vandermonde

It should be acceptable to leave out "the" in the English version of this.

edit: and the plural. so "summer vacation"

5 years ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Yes, I said "Summer vacation ended" and was marked wrong.

Reported: Friday, January 13, 2017

1 year ago

https://www.duolingo.com/noah2451

same here

1 year ago

https://www.duolingo.com/strickersa

Same here. In English we would never naturally say "THE summer vacation ended".

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Maybe if we're specifying what kind of vacation it is:

The winter vacation started half a year after the summer vacation ended.

...or even if we're specifying which summer vacation it was:

The summer vacation of 2016 has ended.

But I get your point, and I agree with you; this is WAY less common.

1 year ago

https://www.duolingo.com/StuartGrah10

I put "The summer vacations have ended" and this was refused.

11 months ago

https://www.duolingo.com/MexicoMadness
MexicoMadness
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2
  • 23

I also said what "attanatt" did and was marked wrong. February 16th, 2017.

1 year ago

https://www.duolingo.com/enghofer

"Summer vacation ended" still not accepted 12/5/17

9 months ago

https://www.duolingo.com/jmiker54
jmiker54
  • 25
  • 4
  • 1287

I agree I am reporting. Please report this so DL can change it.

1 year ago

https://www.duolingo.com/jmiker54
jmiker54
  • 25
  • 4
  • 1287

I am going to report this also. 05-11-17

1 year ago

https://www.duolingo.com/TheWoobDog
TheWoobDog
  • 25
  • 13
  • 6
  • 4
  • 4
  • 1898

"Summer vacation ended" should be correct. Please examine, Duolingo.

5 years ago

https://www.duolingo.com/moramajama

2/17/14, ^ this was accepted.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Marido_de_Maru

Not on 09/22/2015

2 years ago

https://www.duolingo.com/SueVanHattum

Still not, on Jan 15, '17

1 year ago

https://www.duolingo.com/chronosparks

Wrong. 2017 and still not accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/momaguiar

not accepted on 10/18/2017

11 months ago

https://www.duolingo.com/Turgidtom

this assumes the speaker is not referencing a specific summer vacation.

5 years ago

https://www.duolingo.com/droma
droma
  • 23
  • 159

"summer vacation ended." is accepted.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Marido_de_Maru

Not today....

2 years ago

https://www.duolingo.com/CCas1
CCas1
  • 19
  • 16
  • 8
  • 6

Not on 12/3/2016

1 year ago

https://www.duolingo.com/anneray347

Yep, ditto for me, not accepted on 12/12/2016

1 year ago

https://www.duolingo.com/momaguiar

not on 10/18/2017

11 months ago

https://www.duolingo.com/noah2451

for real

1 year ago

https://www.duolingo.com/AbraxunsIllusion

"La" makes it so.

4 years ago

https://www.duolingo.com/nateblairfilm

Does anyone know if there's a reason this can't be translated to "The summer vacations HAVE ended"?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Mythlandia

Although I did write exactly that, when I thought about it that would be the translation for Las vacaciones de verano han terminado which has a subtly different meaning.

.

4 years ago

https://www.duolingo.com/mattlokk

the main reason is that in this lesson we're learning the preterite verb tense. Whereas what you've put is the imperfect tense. Which would translate to "las vacaciones he termino"

3 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

No, mattlokk, "The summer vacations HAVE ended" is not in the Imperfect tense, it is in the Present Perfect tense (that's probably why Duo didn't accept it) and the Spanish is, as Mythlandia said, "Las vacaciones de verano han terminado." The Imperfect would be, "Las vacaciones de verano terminaban" and would translate into something like, "The summer vacations were ending/finished."

3 years ago

https://www.duolingo.com/RebeccaRoffino

why is this translated as a single vacation and not a plural?

4 years ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Because even though they're only talking about a single vacation that they're taking in Spanish, they use the plural form of the noun. It's a difference between our languages.

1 year ago

https://www.duolingo.com/clarbuhr

I agree!

4 years ago

https://www.duolingo.com/SueVanHattum

Because in English it's more natural to say summer vacation.

1 year ago

https://www.duolingo.com/RobinPoole

Whats wrong with the literal translation The vacations of summer ended. I recently said that in a conversation here in us.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Jocelyn-H
Jocelyn-H
  • 21
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Was it marked wrong? I don't think it should be, since it's technically correct and some people actually do talk that way.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Marido_de_Maru

It is not natural.

2 years ago

https://www.duolingo.com/OmaJennie

Do you remember the old TV commercial where the tag line was "Normal - is - what's normal for you"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

Yes, but no one-- in America, at least-- says "the vacations of summer".

1 year ago

https://www.duolingo.com/Sanmiguel82

We do not have vacations in Britain, we have"holidays" which sound far more fun and anyway, what's the matter with "The holidays of summer,? they finished" which is the literal translation, and which i got an "oops" for. Never mind :-) :-) :-)

4 years ago

https://www.duolingo.com/dholman
dholman
  • 13
  • 10
  • 9
  • 4

I agree with accepting "holidays" as well as "vacations", but not the rest of that sentence, which is a bit all over the place. "The summer holidays ended" should be accepted though, if it currently is not.

4 years ago

https://www.duolingo.com/NoctilucaFirefly

Huh. I was typing out a response about how we should use the closest words and spanish having words for both 'vacation' and 'holiday' and then when I went to look up the word for holiday I discovered that they usually use 'vacaciones'. So I guess I was wrong! Well then, i guess you can answer it that way and report your answer as one that should be accepted!

4 years ago

https://www.duolingo.com/Sanmiguel82

Muchas gracias, Firefly :-)

4 years ago

https://www.duolingo.com/chadrspain

In spanish its vacaciones ... "holiday" vs "vaccation" is specific to english ... maybe kinda like how por and para both loosly translate to "for", bad example perhaps ...

3 years ago

https://www.duolingo.com/RicardoVerde1

to chadrspain: The word "holiday" in English is a corruption of "holy day" which is in Spanish "fiesta religiosa", and in the Roman Catholic faith carried the obligation to attend Mass and treat the day as a Sunday / day of rest, so originally on would in English use holiday for a single day off from work for religious observance. But "vacation" in English meant days when you were vacant from work (or vacant from your city residence) for personal time (travel for fun, etc.). In the US now holiday is pronounced (by Catholics) as "holy day" when it refers to a religious feast day, and as "holiday" when it means a day off from work or school, and vacation is generally reserved for long periods off as at Christmas time and summer time; but in England, they use holiday in place of vacation. And I wondered if perhaps in Spanish the term vacation is in the plural form because it implies a period of time longer than a day (so vacations = vacation days).

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

I think if you are referring to a specific holiday, like la Navidad , it would be referred to as "un día de fiesta" or "un día festivo".

8 months ago

https://www.duolingo.com/segmenty

Why "las vacaciones de verano" means singular 'the summer vacation' is it an idiom? I mean someone can have different and separate vacation along the summer so why 'vacations' is not accepted? Or vacation is uncountable? Ups I am confused.

4 years ago

https://www.duolingo.com/shai.hirsch
shai.hirsch
  • 14
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

In Spanish you often use the plural form of nouns related to time where in English they would be perceived as singular. For example, you greet buenas noches although the greeter refers to the "single" good night which is hoped for.

3 years ago

https://www.duolingo.com/texsanders

I am confused as well. The two possible translations Duo offers are

  1. Summer vacations finished. 2.The summer vacation ended.

no one in the US would say the first sentence (unless it is supposed to have an apostrophe, i.e vacation's, meaning "summer vacation is" ) I put summer vacations are finished, and duo counted it wrong.

4 years ago

https://www.duolingo.com/j27tango

It may have accepted "Summer vacations finished" but "Summer vacations ended" was marked wrong. Dec. 25, 2016. ¡Feliz Navidad!

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

Both of those expressions sound odd to this American's ears.

1 year ago

https://www.duolingo.com/CherBatema

The vacations of summer ended. What's wrong with that?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Audrey5775

That IS the literal translation...#SneakyDuo

4 years ago

https://www.duolingo.com/Johngt44
Johngt44
  • 25
  • 6
  • 3
  • 66

Apart from it not really being English and sounding like an alien with a very poor translating device? You want another reason? The plural Sp word translates as "vacation". You should not fall into trap of word for word translation.

3 years ago

https://www.duolingo.com/FlyMarth

How do you translate "The vacations of the summer ended" = "The summer vacations ended" to Spanish, when you actually do want to say multiple vacations?

2 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

It would be the same as Duo's sentence above. You might want to add "Todas..." to the beginning; or even, "Todos de las tres (or whatever) vacaciones...," but that starts to sound awkward.

2 years ago

https://www.duolingo.com/FlyMarth

Thanks amble2lingo - so basically there's no way to figure out whether it's singular or plural without clarifying with additional words, correct?

2 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

That and, of course, context.

2 years ago

https://www.duolingo.com/tpnSteveRo
tpnSteveRo
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6

That's the saddest thing I've ever seen on Duolingo :(

3 years ago

https://www.duolingo.com/FlipFlopGardenr

Eugh, failed because I can't spell vacation. Damn you, English!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ctaz_900

Shouldn't this be in the reflexive form ? Like "las vacaciones de verano se terminaron" The summer is not ending anyone right ? Its ending itself ?

1 year ago

https://www.duolingo.com/siraj.birch

LIES! Even when it is true in my head I will say it is lies. XD

3 years ago

https://www.duolingo.com/Jedihho
Jedihho
  • 11
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2

Phineas and Ferb would hate this! LOL

2 years ago

https://www.duolingo.com/Orelion
Orelion
  • 25
  • 8
  • 6
  • 2
  • 262

was wondering if anyone would comment about that. There's 104 days of summer vacation and school comes along just to end them...

2 years ago

https://www.duolingo.com/E.DarleneL

What gets me is that it insists on having the article in English. In English, we don't say "The summer vacation is over." Simply, "Summer vacation is over." Or "Summer vacation has ended."

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

That's because in Spanish the subject of the sentence must always have an article.

1 year ago

https://www.duolingo.com/BendytheInkDemon

The worst time of the year

10 months ago

https://www.duolingo.com/ctn21458

It seems to me that" Las vacaciones" is plural so I gave my answer as The summer vacations are finished. Wrong by duo lingo standards.

10 months ago

https://www.duolingo.com/EvgeniyChe3
EvgeniyChe3
  • 19
  • 14
  • 5
  • 3
  • 227

Shouldn't is be: «se terminaron»?

2 months ago

https://www.duolingo.com/rmcgwn

I hope this doesn't sound too simplistic. When we conjugate a verb for subjects (not people) we use the third person for "it" when the subject is singular. Do we use the third person plural for "them" (in this case vacations)? Is it only present and past tense that works this way?

5 years ago

https://www.duolingo.com/katieruthland

In english, we do. Think about words that are naturally plural, like pants and scissors. We use third person, even in the pronoun sense (ie they). Which holds true in al verb tenses...

5 years ago

https://www.duolingo.com/gmartins

sounds like caminaron, not terminaron

5 years ago

https://www.duolingo.com/amazed1499
amazed1499
  • 20
  • 15
  • 12
  • 7
  • 5

they finished the summer holidays. could someone explain why thats wrong? thanks in advance

4 years ago

https://www.duolingo.com/NoctilucaFirefly

I think because the 'they' is the vacations themselves. So Terminaron refers to the vacations not to any people. Also although in many places they use holiday to mean vacation they are actually two different words. For instance if you talked about summer holidays in the USA folks might think of Memorial day, 4th of July, and Labor day rather than vacation time.

I THINK that 'they finished the summer holidays' would be 'ellos terminaron los vacaciones de verano.'

4 years ago

https://www.duolingo.com/Eloise23
Eloise23
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 154

I took it to mean the summer vacations (of all those individual children) ended. I would expect some other event, like going back to school, to be mentioned in the next sentence. I do agree that in English we don't use 'vacations' very much, but it doesn't sound particularly strange to me. I can think of all the vacations we took to the ocean over the years...

4 years ago

https://www.duolingo.com/DraeWright
DraeWright
  • 25
  • 15
  • 11
  • 6
  • 220

I translated it literally, which I usually don't do, but it is better if an accurate literal translation is counted right rather than wrong... The vacations of summer ended.

3 years ago

https://www.duolingo.com/dtpetry

I would have bet money that this should have read "Las vacaciones DEL verano..." Dadburn definite articles!

3 years ago

https://www.duolingo.com/frank479

Seasons normally need the definite article, although they are optional after de, en or a form of ser.

3 years ago

https://www.duolingo.com/RMG18
RMG18
  • 14
  • 4
  • 2

For English learners: ''Vacation" is not used in English and use of it marks the speaker out as learning USA-English

3 years ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

The Oxford English Dictionary lists many examples of "vacation" as it is used in English.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/vacation

And in Canada, "summer holidays" refers to specific days that are holidays, such as Canada Day (July 1) and Civic Holiday (early August).

http://www.edu.gov.on.ca/eng/general/list/calendar/holidaye.html

8 months ago

https://www.duolingo.com/vincemat
vincemat
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 977

I wrote "Summer vacation has ended". It was marked wrong :(

3 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

That's because "has ended" is in the Present Perfect tense. Your sentence would be: Las vacaciones de verano han terminado."

3 years ago

https://www.duolingo.com/vincemat
vincemat
  • 17
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 977

OK thanks

3 years ago

https://www.duolingo.com/ScottDwane
ScottDwane
  • 20
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

Can anybody see why "The summer holidays are finished" Isn't acceptable?

3 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

It seems like a good translation to me, sacabrillo. You should report it.

3 years ago

https://www.duolingo.com/WhiteVanKarl

Any reason I can't say 'have ended'?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Eloise23
Eloise23
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 154

July 5, 2015 - Well, the Spanish sentence is using 'terminaron' which is preterite, 'ended'. To say 'have ended' you would use present perfect, 'han terminado'.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Pedro.Ronaldo

what's wrong with "the vacations of summer terminated" ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Jasderro
Jasderro
  • 14
  • 10
  • 9
  • 3
  • 4

seems like nothing wrong with it, but it's not accepted

6 months ago

https://www.duolingo.com/_emmacadabra_
_emmacadabra_
  • 18
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Because terminaron is in ellos/ellas/uds/p.s tense, shouldn't it be "Their summer vacation ended."?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Eloise23
Eloise23
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 154

Oct 20, 2015 - 'Vacations' is the subject, and 'terminaron' agrees with it. There is no possessive pronoun in the Spanish sentence. The possessive pronoun does not determine the verb, nor does the verb denote possessive pronouns. The possessive would be 'sus vacaciones'.

2 years ago

https://www.duolingo.com/_emmacadabra_
_emmacadabra_
  • 18
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Oh okay thanks!

2 years ago

https://www.duolingo.com/McJazzo
McJazzo
  • 16
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

Porque? Me gusta las vacaciones de verano. No me gusta ir a la escuela. No me gusta nada!

2 years ago

https://www.duolingo.com/DABurnside
DABurnside
  • 25
  • 17
  • 12
  • 886

Apparently I have missed something. Could someone please explain how "Las vacaciones de verano terminaron" (plural article, noun, and verb) translates to [The] summer vacation ended (singular article, noun, and verb? Is summer vacation idiomatic, perhaps? My translation (plural) was counted as wrong, but I truly can't see how the singular is correct here.

2 years ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

"Vacaciones" is a plural noun in Spanish that translates into a singular or plural noun in English. Since it is plural in Spanish it requires the plural form of the verb if it is the subject and it requires plural modifiers."Nuestras vacaciones son al mismo tiempo." (Our vacations are at the same time.) "Necesitas unas vacaciones." (You need a vacation.) See: http://www.spanishdict.com/answers/262360/is-vacation-in-spanish-vacacion-always-plural

Why is it plural? Why are cumpleaños (birthday), buenos días, buenas tardes/noches plural? I've researched this but, although there are many theories, it seems the answer is lost in history. I once heard that the reason was that in Spanish, if one is good, more is better!

2 years ago

https://www.duolingo.com/DABurnside
DABurnside
  • 25
  • 17
  • 12
  • 886

Great answer! Thanks for clearing that up.

2 years ago

https://www.duolingo.com/secer_1

las vacaciones (plural)!!! why did duolingo translated it as single summer?

2 years ago

https://www.duolingo.com/KatL320296

That's what I was wondering as well! Look at answer above.

2 years ago

https://www.duolingo.com/KhalonRodney

Sadly, Summer Vacation ended. :(

2 years ago

https://www.duolingo.com/arspaeth

Why was summer vacation plural?

2 years ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

it's a difference between our languages. The singular word vacation in English is translated as the plural word vacations in Spanish.

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

"Vacation" is actually plural in some other European languages, including French (les vacances), and German (die Ferien), but singular in Italian (una lunga vacanza) and Norwegian (en lang ferie).

8 months ago

https://www.duolingo.com/KatL320296

This was my same question!

2 years ago

https://www.duolingo.com/TheDrWho

oh darn it

2 years ago

https://www.duolingo.com/blockeegle

I guess "terminaron" was based off of the same Latin root as "terminate;" they sound almost exactly the same.

2 years ago

https://www.duolingo.com/RobChristiansen

How would I say vacation(s)?

2 years ago

https://www.duolingo.com/KhalonRodney

It would be "las vacaciones".

2 years ago

https://www.duolingo.com/Parmachella

Just how would one say, "The summer vacations ended"? That is, the plural of an already plural word?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Jazzcomposer

Why is it plural? How does that translate to summer vacation and not summer vacations ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

It's simply because in this type of sentence we almost always refer to a single time frame of vacation, so in English the word would be singular. What Duolingo is trying to show you is that even though the word might be singular in English, it's always plural in Spanish.

1 year ago

https://www.duolingo.com/krisub
krisub
  • 12
  • 10
  • 4
  • 4

It shouldn't in my opinion. I think singular should be accepted as well.

2 years ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

I agree with you that in certain contexts the word vacation can be plural in English, however I don't think that Duolingo would be able to teach this valuable lesson about the difference between these words in English and Spanish if it accepted the plural form here.

1 year ago

https://www.duolingo.com/RobChristiansen

Go figure! it tripped me up too. that's just one of the inconsistencies of the language.

2 years ago

https://www.duolingo.com/kwon.js
kwon.js
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Duolingo please don't remind me of my impending doom.

2 years ago

https://www.duolingo.com/KhalonRodney

xD! :D

2 years ago

https://www.duolingo.com/wilbert4693

how about terminated, can that be used?

2 years ago

https://www.duolingo.com/krisub
krisub
  • 12
  • 10
  • 4
  • 4

I think 'summer holiday' (singular holiday) should also be accepted as this is how I would refer to a break that takes place in summer. Not plural, although in spanish it would be plural 'vacationes'.

2 years ago

https://www.duolingo.com/peteteacher

I wrote 'is finished'. Although the 'cheater gave 'finished as an option, it said I was wrong. No entiendo.

1 year ago

https://www.duolingo.com/flea28
flea28
  • 20
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

I think "holidays" should be an acceptable answer because I don't use the word vacation. In England, we say summer holidays. Vacation is used more frequently by Americans.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Made_you_look

Is it wrong to have translated this to "The summer vacation is done."?

1 year ago

https://www.duolingo.com/heartegg

Why doesn't it let me say "Summer vacation is over"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/heartegg

But I don't want it to be over! :(

1 year ago

https://www.duolingo.com/wandermum

I said the 'summer vacation's over' which was incorrect. I believe this should have been fine as that is definitley acceptable australia.

1 year ago

https://www.duolingo.com/j27tango

It seems to me that "terminaron" is past tense, but "vacation's over" is present tense.

1 year ago

https://www.duolingo.com/ochera
ochera
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6
  • 2

"The summer vacation terminated". This was marked wrong why so ?

1 year ago

https://www.duolingo.com/IoanaL7

The sentence is in the past, we cannot say - are over!!!

1 year ago

https://www.duolingo.com/SueVanHattum

If something terminated (past tense) it is over (present tense).

1 year ago

https://www.duolingo.com/Cheri596868

My answer "Summer vacation has finished" seems like it should be correct too.

1 year ago

https://www.duolingo.com/crisjordan22

In UK "holiday" is much more common than "vacation" It means the same and should be accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/LindaLouisaDell

In England we summer holidays. not summer vacation

1 year ago

https://www.duolingo.com/RichardHic13
RichardHic13
  • 22
  • 9
  • 6
  • 4
  • 409

Well said

1 year ago

https://www.duolingo.com/22115958

What!? Apparently 'summer vacation ended' is wrong! I say if anything, ' The summer vacation ended' would be more strange!

1 year ago

https://www.duolingo.com/tonyhay

In England no one would say vacation we would say holiday

1 year ago

https://www.duolingo.com/KarenHuff1

I said "finished:. That is one of the translations given for this word when you click it. They said it should have been "over" which wasn't one that they gave. Aargh!

1 year ago

https://www.duolingo.com/stacetheace47

Summer vacation is over or ended is acceptable. The word "the " is not necessary. I speak as a qualified linguist.

1 year ago

https://www.duolingo.com/91914

The past tense is "Finished" !!!

1 year ago

https://www.duolingo.com/RichardHic13
RichardHic13
  • 22
  • 9
  • 6
  • 4
  • 409

yes more natural English

1 year ago

https://www.duolingo.com/yohablaunpoco

I wrote the summer vacations have ended because it made more sense in english to me than the summer vacations ended

1 year ago

https://www.duolingo.com/debtodd

why is las vacaciones singular?

1 year ago

https://www.duolingo.com/haworthhomes08

they must have fixed it as I just got it wrong for saying the vacation ended.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Kim294991

Since when was "holidays" not the same as vacations"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/j27tango

As an American, a "holiday" is a day off from work such as Thanksgiving or Christmas. A "vacation" is a trip away from home. So, with American English, you could go on vacation even though it was not a holiday. Does that help?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Kim294991

Hi. Thanks, that is not a familiar concept. In NZ we rarely use the word vacation - it's regarded as a purely American expression. So if your explanation is true for the US is it the same explanation a Spanish person would offer?

1 year ago

https://www.duolingo.com/j27tango

With Spanish, "Estoy de vacciones" is "I am on vacation." For "holiday" they use the word "fiesta." So it seems that they do make a distinction between the two concepts. Other than that, "Lo sé también como tú" or "Your guess is as good as mine."

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

A vacation can also be just an extended time off from work or school. I loved summer vacation as a kid, even though we never went anywhere :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/Orelion
Orelion
  • 25
  • 8
  • 6
  • 2
  • 262

It is not a day off for my company, other than Christmas day. -_-

1 year ago

https://www.duolingo.com/Aterix

Ugh...

1 year ago

https://www.duolingo.com/Onig49

I don't agree with your "translation": THE summer vacation ended. In typical English parlance a person would not say "The summer vacation ended." One would say simply: Summer vacation ended. Maybe "Summer vacation has ended." But, certainly not "The summer...

1 year ago

https://www.duolingo.com/JamesLefor1

That can differentiate the summer vacation from say, the Christmas vacation.

1 year ago

https://www.duolingo.com/DinoDiDonato

terminaron = was over... past tense How can you translate it to "is over" which is present tense?

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

If I were you I wouldn't strive so hard to translate everything so literally word for word. It probably will not serve you well if your goal is to sound like a native Spanish speaker.

1 year ago

https://www.duolingo.com/BrianHall541918

we don't say "the" summer vacation; we just say "summer vacation" == there are many other instances where the article is not translated. why not here?

1 year ago

https://www.duolingo.com/BrianHall541918

I agree -- I wonder if the translators who contribute to this site [there is a group of them] get together and pick the most likely, most used, English [American English] expression/translation. I don't think they do ... you are right -- the translation is often not what we would say -- we would more likely say an equivalent as you point out.

1 year ago

https://www.duolingo.com/desrain

las vacaciones sounds plural to me. but vacations was marked wrong. personally, i had 3 vacations this summer

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Although I agree with you, I don't see that there's much to be done in this situation. I think the point here that Duolingo is trying to make is that in Spanish, the word is always plural, while in English, it is usually singular. I understand that in your specific situation there were multiple vacations, but usually in English we're talking about a single vacation when translating the Spanish word "vacaciones." Unfortunately, because of the computer limitations of Duolingo, it cannot teach both of these lessons at the same time. I can see why it would choose to teach the more common of the two lessons.

1 year ago

https://www.duolingo.com/JamesLefor1

I am thrown off a little by the apparent duality of vacaciones. Las plus the "s" ending would indicate plurality. The official duolingo translation is vacation. I put vacations and that was accepted. Any enlightenment on this?

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Did you read the other comments on this page before posting? I believe it has already been covered in great detail. In Spanish, the singular English word vacation is translated as vacaciones, plural. In the rare instances where you might refer to multiple vacations in English, this also translates as plural to Spanish.

1 year ago

https://www.duolingo.com/JamesLefor1

Thanks for your reply. Yes, i did read other comments, they just didn't explain satisfactorily to me the usage of "las"with a singular event. I guess it's just one of the little quirks of the language.

1 year ago

https://www.duolingo.com/RichardHic13
RichardHic13
  • 22
  • 9
  • 6
  • 4
  • 409

I dont feel 'vacation' is in common usage in English, but 'holidays' , which is not recognised

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

"Vacation" in this sense is far more common in American English, where "holidays" almost always refers to very special days of the year, like Christmas and New Year's, rather than merely a string of consecutive days off from work or school.

1 year ago

https://www.duolingo.com/RichardHic13
RichardHic13
  • 22
  • 9
  • 6
  • 4
  • 409

I hear your point may be valid, although in 'English' not 'American-English' holiday is more apropriate. By the software not accepting "holidays" native English speakers have now to subtley adjust their natural language.#buggy_code.

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

Let's look at some examples of the use of "vacation" from the Oxford (British-)English Dictionary, which defines "vacation" as "A fixed holiday period between terms in universities and law courts."

‘the Easter vacation’

Example sentences:

‘We've finished school this year and are going to university after summer vacation.’

‘But we were only able to be together during summer vacations and mid term break.’

‘There must surely be ways of, for example, employing undergraduates during vacations to enthuse these would-be physicists in labs that would otherwise be lying empty.’

‘I was by this time living in Cambridge, having won a scholarship to the university, and stayed with her only during my vacations.’

‘When I was at home for university vacations, he would sit listening to me intently, head tilted to one side, as I poured out all the problems of an average early twenty-something.’

‘Holidays and school vacations are to be shared equally.’

‘Because the Scottish courts are currently on a vacation period, only one judge will hear the appeal, instead of two.’

‘The vacation period was a nightmare for many because they had to explore alternative methods of generating income.’

‘This was during Christmas break, and Brent was still supposedly on vacation from school.’

‘I am staring a three-and-a-bit months University vacation in the face.’

‘The time block of the traditional extended summer vacation is redistributed in the form of shorter breaks throughout the year.’

‘With a vacation period coming up, the magistrate put off the case until August 13.’

‘Her best friend and her parents went to Europe every summer for 2 months during the school vacation period.’

‘After a summer vacation, most children look forward to seeing old friends and making new ones as they return to school.’

https://en.oxforddictionaries.com/definition/vacation

1 year ago

https://www.duolingo.com/RichardHic13
RichardHic13
  • 22
  • 9
  • 6
  • 4
  • 409

Again you are correct gramaticly, though in England, normal parlance would refere to 'the summer holidays' , 'the school holidays' or 'the christmas holidays' even though vacation(s) it is understood .

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

It's not a question of whether I am "correct grammatically"-- the numerous sentences I provided were all examples given by what is arguably Britain's most authoritative dictionary.

And American English, like it or not, is still English, just a slightly different version. At one time, it was exactly like the King's English when it was brought (permanently) to what is now part of the United States in 1607 (ignoring, for the sake of argument, the unfortunate fate that befell the English settlers of the Roanoke colony circa 1588). Even today, educated Americans have no trouble reading news sections of British newspapers, and vice versa, (although admittedly we probably struggle a lot when trying to slough through each others' sports pages).

1 year ago

https://www.duolingo.com/OzgeSolmaz

that was deep

1 year ago

https://www.duolingo.com/ilerner2

How is Las vacaciones which is plural translate to summer vacation which is singular??

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

In American English, a vacation is usually considered to be a single event (In fact, I am about to end my summer vacation, unfortunately). However, in several Continental European languages, it is considered to be plural-- for example, las vacaciones in Spanish, les vacances in French, and die Ferien in German.

1 year ago

https://www.duolingo.com/CockneyClaire

The summer holidays have finished. Why is that wrong???? I am English, we say holidays NOT vacation! Rant over :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

Hola CockneyClaire. I suspect that DL is finding fault with "have finished" which is the Present Perfect tense (...han terminado) and not just the simple Past tense.

1 year ago

https://www.duolingo.com/CockneyClaire

I see what you mean. Thanks.

1 year ago

https://www.duolingo.com/tishgab

I put "The summer holiday is over" not accepted, but, "The summer holidays are over" was correct, I think they're both correct

1 year ago

https://www.duolingo.com/Lynne650325

Duo dinged me for not using 'the' (The summer vacation ended). I have never heard anyone say this, we say "summer vacation is over" or in some contexts, "summer vacation ended", but not "The summer vacation..."

1 year ago

https://www.duolingo.com/yvel

I typed " were over" and the robot corrected me " ARE over." need some update!

1 year ago

https://www.duolingo.com/EvelynEijk1

Summer vacations? Plural? I don't think that's proper English.

1 year ago

https://www.duolingo.com/SantaBarbara0

I said "the summer vacations have ended" and was counted wrong. Why is it a singular vacation rather than plural vacations?

1 year ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

I think you were corrected because of the "have" not because of pluralizing "vacations." "Terminaron" is simple past tense (ended), but "have ended" is present perfect tense (han terminado). "Las vacaciones" is plural in Spanish, but can be translated as either singular or plural in English. DL should accept both.

1 year ago

https://www.duolingo.com/SantaBarbara0

Yes, you're right. I eventually figured that out. Duolingo counted both "The summer vacation ended" and "The summer vacations ended" as correct. I was indeed using the wrong verb tense.

11 months ago

https://www.duolingo.com/Tucker49030

The saddest sentence ever said

11 months ago

https://www.duolingo.com/Gil108249

I thought 'las vacaciones' was plural ?

11 months ago

https://www.duolingo.com/Gil108249

Okay, now I'm really confused. First I translated it to "the vacations of summer have ended". DL replied: you need singular vacation. Next time I translated it to "summer vacation has ended." DL replied: you need plural vacations. What am I missing in usage here?

11 months ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

I think DL is finding fault with your use of "have/has ended" which is Present Perfect tense. "Terminaron" is simple Past tense (Preterite) = "ended."

11 months ago

https://www.duolingo.com/Gil108249

Okay - appreciate the input.

11 months ago

https://www.duolingo.com/DalekHugs

No mater whether "vacation" is singular or plural, the so called "correct" sulotion states the opposite

11 months ago

https://www.duolingo.com/starsinthesea

I said "summer break ended." Maybe it's just where I'm from, but when I was a kid we called it summer break. (Granted, when I moved to a different state, people called it summer vacation...) I at least still say break even though I'm in college.

Regardless of what I say, I have never heard anyone refer to summer vacation/break as the summer vacation, even if the Spanish literally means "the vacations of summer"

I believe the versions that should be accepted are "Summer break ended" and "Summer vacation ended" in addition to the version Duolingo already has as correct.

11 months ago

https://www.duolingo.com/Soy-Silva

I said "summer holiday " and that's not right?

11 months ago

https://www.duolingo.com/john200124

am i wrong but i thought that las vacaciones was plural why is it wrong when i said the summer vacation has ended ?

11 months ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

It's wrong because "has ended" is Present Perfect tense and, for "las vacaciones" would require the verb "han terminado."

11 months ago

https://www.duolingo.com/MartaPareta

A question to English spoken students: since when the article is necessary at the begining??? I would say just summer vacation...

10 months ago

https://www.duolingo.com/AnitaFajita

Is there no single vacation? Las vacaciones is plural,no?

10 months ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

See what I wrote below. "Vacation" is plural in Spanish (las vacaciones), French (les vacances), German (die Ferien) and perhaps other European languages.

10 months ago

https://www.duolingo.com/AlanDanskin

What is wrong with, "summer holidays"? Only Americans say vacation.

10 months ago

https://www.duolingo.com/ReedJenny22

In England we say the summer holidays not vacation.

10 months ago

https://www.duolingo.com/JamesLefor1

I now understand that :vacationes" must have :las", also rationalizing that most vacations last more than one day, perhaps each day is considered a vacation

10 months ago

https://www.duolingo.com/erbernal

It's plural in subject and verb conjugation.

10 months ago

https://www.duolingo.com/dildilarag

Holiday or vacation? Whats the difference

10 months ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

In American English, a vacation is an extended time off from work or school (and sometimes may include traveling), while a holiday is a very special day like Christmas or New Year's Day. Americans use the phrase "the Holidays" to refer to the period around Christmas and New Year's.

10 months ago

https://www.duolingo.com/duomylingo69

I just think we shouldn't need the article "the" summer vacations. Everyone just says "summer vacation" but what are you gonna do I guess.

9 months ago

https://www.duolingo.com/DorothyRoholt

This phrase comes up for me often when I am strengthening my vobulary. It shows the answer as a different translation several times. Today I put in a previous "correct" answer and it was marked wrong. I think the phrased should be checked out again at Duolingo

8 months ago

https://www.duolingo.com/Dumbledore1237

Why did it not let me submit "summer vacation has ended"? That seems like a feasible translation to me.

7 months ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

You inserted the word "has," so Duo interpreted it as Present Perfect tense. "...han terminado..." would be "...has ended..."

7 months ago

https://www.duolingo.com/Olive394723

I said "summer vacation ended", but I got a point off for not including "the". I've never heard anyone say "the summer vacation".

7 months ago

https://www.duolingo.com/MATTHEWWHI862545

I said summer vacation ended and it marked me wrong for not including the word "the"

5 months ago

https://www.duolingo.com/Whalio
Whalio
  • 15
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2

I said "Summer vacation ended" and it was wrong. For some reason I need "the." Please fix this.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Victoria765738

Why is it plural? Shouldn't it be la vacacion de verano termino (with the accent mark)

5 months ago

https://www.duolingo.com/linsumcd

'The summer vacations are finished' was rejected any ideas?

5 months ago

https://www.duolingo.com/janpetrus
janpetrus
  • 25
  • 6
  • 2
  • 574

I said summer holidays ended

3 months ago

https://www.duolingo.com/Noz891688

I see above that the translation is given as "The summer vacation ended." That is not what I DuoLingo said was the correct answer when they marked me incorrect, where they said the correct answer was: "The summer vacation are over." That's about as unnatural as it gets.

3 months ago

https://www.duolingo.com/tonyhay

I am English speaking English English we would never say summer vacation . I have reported this several times it is time duolingo accepted English English not just American English

3 months ago

https://www.duolingo.com/AustinJaco15

I put "Summer vacations are finished" and it said I should have put "Summer vacation are over". Ignoring that the suggested response is not grammatical, why would it be considered bad to have a plural when the sentence uses a plural?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Phil712772

If this is how you write summer vacation, how do you write summer vacations...as in plural. Do you use a double las or what?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Tom968478

If "las vacaciones" is the vacation, how does one say "the vacations"?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Evelyn-Grace

i thought vacaciones was vacationS ?? can someone explain please thanks (:

3 years ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

In American English, if you have many consecutive days off from work or school in a single period, it is called a vacation (singular). It seems to me that many Western Europeans tend to think of such a period in terms of individual days, thus it's plural in many Western European languages.

1 year ago

https://www.duolingo.com/SnowSune

Why would the word for "vacation" be plural in this context? I never understood this...

3 years ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

It's just one of those idiosyncrasies of language. Many Western Europeans tend to think of a string of days off as plural, while Americans tend to think of such a period as a single entity. Even within different "factions" of English (American vs. British), some collective nouns that are considered to be singular in American English (team, crowd, company, etc.) take plural verbs in British English. For example, people in the UK might say "The team are winning" or "The crowd are going wild" (cf. Monty Python), while Americans will say "is" instead of "are"..

1 year ago

https://www.duolingo.com/wmunnell

We do not say "the vacation" in English, we say, simply, "vacation". We use the indefinite article, as in, "I need a vacation", but never the definite article.

5 years ago

https://www.duolingo.com/dholman
dholman
  • 13
  • 10
  • 9
  • 4

You've never asked, "How was the vacation?"

4 years ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

Usually, it's "How was your vacation?"

1 year ago

https://www.duolingo.com/attanatta
attanatta
  • 25
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

Both work in my opinion. You could use the definite article when trying to differentiate between multiple vacations: how was the vacation you had in summer? Of course you could also say how was your summer vacation or simply how was summer vacation, but my point is that all three work fine.

You can also use the definite article when speaking in more general terms. For example, you can say that it was the vacation of a lifetime.

1 year ago

https://www.duolingo.com/WolkZayets
WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 15
  • 5
  • 5
  • 825

English speakers (at least Americans) are more likely to use the possessive pronoun than the definite article in this situation. I have never asked anyone "How was the vacation?"-- it's always been "How was your vacation?" And that goes as well for someone asking me how my vacation was.

1 year ago

https://www.duolingo.com/BradfordSt

If "The vacations of summer ended" is wrong, how would this be said in Spanish?

3 years ago

https://www.duolingo.com/BradfordSt

If "The vacation of summer finished" is wrong, how would this be said in Spanish?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Pedro.Ronaldo

"Las vacasiones" is plural. Why is everyone saying its singular?

3 years ago

https://www.duolingo.com/swingbeatnik7
swingbeatnik7
  • 21
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Why is summer vacation plural?

2 years ago

https://www.duolingo.com/angiepangie486

i said "summer break is over". becuz in the US thats literally what is said

2 years ago

https://www.duolingo.com/darrylcole

what I didn't get is why it is not la vacacion. It is not all the summers, just one.

2 years ago

https://www.duolingo.com/KhalonRodney

Apparently, it is "Las vacaciones" because if you look up on SpanishDict, Google Translate, basically anywhere you can translate this word to Spanish, they all say it plural for some reason.

2 years ago

https://www.duolingo.com/DuncanMcClure

:(

1 year ago

https://www.duolingo.com/RobInco1

the summer vacation is ended. DL WRONG again!

1 year ago

https://www.duolingo.com/j27tango

¿Es un chiste, no? Yo terminé = I am ended?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Cascudo
Cascudo
  • 19
  • 14
  • 8
  • 5
  • 2

How many angels can you fit on the head of a pin? Ugh!

4 years ago

https://www.duolingo.com/ConfettiChamber

vacation is a non-count noun in English and needs no article

1 year ago

https://www.duolingo.com/amble2lingo

Although we English speakers are lucky that English and Spanish have a lot in common, they are not the same language. We're studying Spanish here, right? We need to note, accept, and remember the differences, and "las vacaciones" is one of them.

1 year ago