"她没有找到她的钥匙。"

翻译:She does not find her keys.

4 年前

7 条评论


https://www.duolingo.com/Royenbwm

那「她没有去寻找她的钥匙」,英文怎么翻译呢?

2 年前

https://www.duolingo.com/joeqing129

翻译的时候,看中文是看不出key是复数的

4 年前

https://www.duolingo.com/Ailenus.M
Ailenus.M
  • 22
  • 16
  • 14
  • 12
  • 10
  • 3

一般而言要翻译“钥匙”的时候都是用复数形式 keys,因为一般每个人都有不止一把,而是一串钥匙,所以在没有明确的暗示究竟是单数还是复数的时候一般而言都习惯翻译成复数。除非特指某一把钥匙,比如自己的家门钥匙等等,或者在特定的语境下有某一把特定的钥匙经常被人提起之类的时候才会翻译成单数。一般遇到这种句子就用复数翻基本上是不会错的。

4 年前

https://www.duolingo.com/joeqing129

谢谢

4 年前

https://www.duolingo.com/Roy_Zeng

单数应该也可以,提交回答就能让版主看到。

3 年前

https://www.duolingo.com/XinJieLin

she does not find out her keys不行嗎?

2 年前

https://www.duolingo.com/JohnKeirsey
JohnKeirsey
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 19
  • 17
  • 11
  • 11
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 68

or, she did not find her keys, or she has not found her keys.

1 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!