1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Werden Sie das Wissen mit mi…

"Werden Sie das Wissen mit mir teilen?"

Traducción:¿Usted compartirá el conocimiento conmigo?

October 11, 2014

4 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Uisoasun

En castellano, (también) las preguntas se construyen anteponiendo el verbo al pronombre. Así, la frase "Compartirá usted el saber (o el conocimiento) conmigo"? tendría que considerarse., al menos tan válida como la traducción que encabeza esta discusión

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2259

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 300 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/klosote

Esta mal clrregida

July 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

Ud. compartirá conmigo el conocimiento ? ES totalmente CORRECTOOOO !!! Ya lo he "reportado " pero ...

July 31, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.