"Sie wird nie wieder mit mir reden."

Traducción:Ella nunca más hablará conmigo.

October 11, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Uisoasun

Quiero evitarlo, pero... son tantos y tan frecuentes los fallos de traducción que no me queda otra que reiterar mis quejas aquí en el foro. He traducido: "Ella nunca más volverá a hablar conmigo". Errónea, según ustedes Sin embargo dan por válidas (y no digo que no lo sean) las otras dos: Ella nunca más hablará conmigo Ella nunca más va a hablar conmigo Opino que mi traducción es, al menos igual de válida que las que aportan ustedes

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Me parecen muy acertadas tus intervenciones, pero me permitis hacerte una sugerencia: debes reportarlas ademas de publicarlas en el foro. En el foro quedan para la discusión entre nosotros, los que seguimos el curso, pero no son leídas por los responsables del curso, en la mayoría de los casos. Es importante que se hagan las modificaciones ahora, por que ya está próximo este curso "Alemán desde Español" a salir de su fase beta.

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MariaDolor514772

estoy de acuerdo

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/stern54

Soy alemán y actualmente estoy aprendiendo español en el curso "Alemán para hablantes nativos de español". Creo que este curso es mucho mejor que el curso "Español para alemanes".

El problema que tienen todos los cursos automáticos: no es posible instalar todas las traducciones válidas.
En primer lugar, todas las diferencias entre el castellano y el español en América del Sur.
En segundo lugar las diferencias en alemán entre el norte de Alemania, el sur de Alemania, Austria, Suiza y el norte de Italia.
El tercero: los niveles diferentes para dominar el propio idioma..

Y, todos quieren que su traducción individual sea correcta. Eso no es posible y no es necesario.

El lenguaje es comunicación y la primera tarea es comprender a los demás.
¡En Duolingo nadie podrá aprender un idioma perfectamente y eso no es necesario!

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FernandoHe205094

Pues creo que no llevas razón. A mi me parece que el que quiere enseñarnos alemán lo que no sabe es español. Y para enseñar un idioma hay que dominar los dos, el que enseñas y el de tu alumno. No me extraña que el curso de español para alemanes sea un desastre porque seguro que está tutelado por la misma persona que este.

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Daverth

Según recuerdo, el español acepta la doble negación. Por lo que creo que una respuesta como: "Ella no hablará conmigo nunca más" o similares podrían ser correctas.

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariaDolor514772

correcto

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanDavid238303

De acuerdo

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MariaMihura

Es lo mismo!

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/perecastell

Vergonzoso que no admitan "ella no hablará conmigo nunca más"

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuanDavid238303

Ella no hablara nunca más conmigo

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AliciaVega890852

No entiendo por qué no se da por válida "ella no hablara conmigo nunca más"

January 11, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.