Norsk en Nederlands
When I see "jij", I keep getting tripped up by the memory of Norsk "jeg".
Given that English (US) is my native language, and given that I am aware of "ye" in Old English, thinking of "you" should come easily to me, one would think! Maybe I can work the Scandinavian out of my system by studying Dansk for a while and then switching back to Nederlands. The Romance languages also tend to give the wrong clue about "jij", with "yo", "je", "eu", etc. Ego! Ego sum abbas, sum abbas Cucaniensis!