"You show them."

Vertaling:Jij laat ze zien.

October 11, 2014

13 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/richellexkenzo

Jij laat hem zien is toch ook goed?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Luc771864

Deze is lastig. Is het een aanmoediging? Dan zou ik zeggen "Laat ze maar wat zien!" Maar denkend aan de letterlijke zinnen die nergens op slaan kwam ik bij het goede uit: "jij toont ze". Wazige vraag.

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Joseph235536

U toont het hen

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ROSSEELSAg

Jij toont het hen

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kaziem17

bla bal bla

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/henk423250

Jij toont het hun

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ingcorn

Jij moet het ze laten zien is toch ook correct?

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

'You show them' zou als aanmoediging gebruikt kunnen worden in de zin van 'laat ze maar wat zien'. Anders zou ik 'jij moet het ze laten zien' vertalen als 'you have to show them'.

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CorneliaVa4

Zijn ze blind dan?

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/margje775943

mijn vertaling je laat hen zien, vind ik juister dan het gecorigeerde: je laat hun zien. hun is bezittelijk. hun auto, maar je geeft het aan hen.

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rudy699579

Dit vind uk ook een betere EN natuurlijkere uitspraak.

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/verdian45

Lastig onderwerp, kijk voor advies eens op https://onzetaal.nl/taaladvies/als-ik-hun-hen-was/

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vuchel

"U laat ze zien", dat rammelt aan alle kanten. "I show you" aanvaardt duolingo : "Ik toon het jou", maar bij "You show them" aanvaardt het niet "Ik toon het hen". Daar zit toch geen logica in.

March 15, 2019
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.