1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "You show them."

"You show them."

Vertaling:Jij laat ze zien.

October 11, 2014

30 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/Luc771864

Deze is lastig. Is het een aanmoediging? Dan zou ik zeggen "Laat ze maar wat zien!" Maar denkend aan de letterlijke zinnen die nergens op slaan kwam ik bij het goede uit: "jij toont ze". Wazige vraag.


https://www.duolingo.com/profile/richellexkenzo

Jij laat hem zien is toch ook goed?


https://www.duolingo.com/profile/NielsJanss12

Nee, dat zou 'You show him' zijn. Them = zij


https://www.duolingo.com/profile/ROSSEELSAg

Jij toont het hen


https://www.duolingo.com/profile/margje775943

mijn vertaling je laat hen zien, vind ik juister dan het gecorigeerde: je laat hun zien. hun is bezittelijk. hun auto, maar je geeft het aan hen.


https://www.duolingo.com/profile/Rudy699579

Dit vind uk ook een betere EN natuurlijkere uitspraak.


https://www.duolingo.com/profile/Vuchel

"U laat ze zien", dat rammelt aan alle kanten. "I show you" aanvaardt duolingo : "Ik toon het jou", maar bij "You show them" aanvaardt het niet "Ik toon het hen". Daar zit toch geen logica in.


https://www.duolingo.com/profile/henk423250

Jij toont het hun


https://www.duolingo.com/profile/ingcorn

Jij moet het ze laten zien is toch ook correct?


https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

'You show them' zou als aanmoediging gebruikt kunnen worden in de zin van 'laat ze maar wat zien'. Anders zou ik 'jij moet het ze laten zien' vertalen als 'you have to show them'.


https://www.duolingo.com/profile/CorneliaVa4

Zijn ze blind dan?


https://www.duolingo.com/profile/carlosclaeys

Onduidelijk ingesproken


https://www.duolingo.com/profile/huiyan3

5t565t56y56u5t565t56y56u6gu

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.