"There have been two instances like this one."

Tłumaczenie:Były dwa przypadki takie jak ten.

October 11, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Montanada

Prztlumaczyłam : "tam były dwa przypadki takie jak ten". Nie rozumiem gdzie tkwi błąd.

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Konstrukcja there + czasownik be (w jakiejkolwiek formie) mówi o tym, że coś jest, istnieje, ale nie wskazuje na konkretne miejsce, ani kierunek.

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JanKowalsk61389

Podobne do tego - like this one. Nie zaliczyło!

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1434

I słusznie: "podobne to tego" byłoby "similar to this one".

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jubzzb

"zdarzenia", "przypadki" powinny też być akceptowane

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jubzzb

"przykłady" nie pasuje w tym zdaniu. W Anglii "instances" jest używane przede wszystkim do "zdarzeń", "przypadków"

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ANIAANGIEL7

Zdarzenie jest rodzaju nijakiego, więc "Były dwa zdarzenia takie jak to" jest poprawne i powinno być zaakceptowane

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Li114

Zdarzenia nie są akceptowane?

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AntoniJew

Dlaczego nie uznaje tłumaczenia "podobne do tego"

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1434

Patrz wyjaśnienia powyżej. I generalnie, proponowałbym najpierw czytać starsze komentarze, potem dopiero zadawać pytania :)

February 4, 2019
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.