"You like to break things."

Translation:Le piace rompere le cose.

June 15, 2013

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/DarienGS

That's odd, Duolingo accepted "le piace rompere cose" in an earlier question, but here it says it must be "ti piace rompere LE cose"...??


https://www.duolingo.com/profile/coriolano77

In "le piace rompere cose" le is a personal pronoun, it means "she likes to break things". In the other sentence le is an article.


https://www.duolingo.com/profile/Lily_blue

why piace and not piaci?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.