"Ela não sabe nada sobre sua família."
Tradução:She does not know anything about your family.
15 ComentáriosEsta conversa está trancada.
First of all, because means porque and not por que. So, you should use here: "Why is the answer 'she doesn't know anything about her family?' wrong", ok? So there are two mistakes in your answer. The first one: it is not HER family, but YOURS: She doen't know anything about HER family = ela não sabe nada sobre a família DELA. She doesn't know anything about YOUR Family = ela não sabe nada sobre a SUA família. The second one: in English, you can't say 'no' twice in the same phrase. If you say 'she does NOT...', you should not say "any kind of no" again. In your answer, it is happening in 'nothing'. Nothing can't be used in negative sentences, that's why the right answer uses anything.
Então, fica a dica: 1. Why: pergunta; because: resposta 2. her: dela; his: dele; your: sua/seu 3. nothing: usado com o verbo afirmativo; anything: em questões e em frases negativas; something: frases afirmativas.
Boa explicação, Emily, mas há uma falha de raciocínio: A língua portuguesa é dúbia no uso da terceira pessoa do singular, portanto usar o "SUA" ao dizer "A menina carrega sua bolsa com força", esse "SUA" quer dizer "DELA" ou "a bolsa de outra pessoa". Apenas o contexto pode definir o que o autor da frase quis dizer, mas afirmar que está errado usar o "SUA" no lugar de "DELA" é um erro.
Para você ver isso, note que eu respondi a questão com a frase "she does not know anything about her family" e a frase foi considerada correta. Estará igualmente correta se responder com "she does not know anything about your family". Inclusive é muito comum "piadas" fazendo trocadilhos com o termo "SUA":
Ex:
<pre> Homem 1) Ele ama sua mulher!
Homem 2) Sua "dele" ou sua "minha"?
Homem 1) Pra um bom entendedor, meia palavra basta!
</pre>
Está aí um caso bem humorado que explica esse problema de ambiguidade. :-)
Coloquei SUA e o jogo aceito, geralmente quando o assunto está voltado pra 3a pessoa, pode-se usar o SUA, já que ele existe justamente para ser o possessivo da 3a pessoa e das formas de tratamento como você e senhor (a), como tais formais são muito usadas principalmente no Brasil, usa-se o DELE (A) pra não gerar ambiguidades.