Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je l'ai vu en train de courir."

Traduction :I saw him running.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/leternnoz

Oui pourquoi pas "her"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Je l'ai vu en train de courir. / I saw him running.

Le participe passé "vu" s'accorde avec le complément d'objet direct "l'", placé avant l'auxiliaire "avoir" ("ai").

Pour savoir comment écrire "vu", on a dû poser la question "vu qui ?", de façon à pouvoir faire l'accord avec le COD "l'" qui représente un homme (him), une femme (her) ou un animal (it).

"Vu" étant écrit sans "e", donc au masculin, ce ne peut pas être "her" (il aurait été demandé de traduire : "je l'ai vue courir").

La traduction demandée ne peut donc être ici que : "I saw him (ou it) running".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jean-LucLERAY

Je ne comprend pas pourquoi " I have seen him running" n'a pas été accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

ça devrait etre accepté, mais a ton niveau il me semble assez sage de restreindre la correspondance entre passé composé et present perfect, parce qu'elle vient un peu naturellement à un francophone, mais est loin, tres loin d'etre la regle. C'est un peu un faux ami, il faut lutter contre.

La phrase que tu proposes sdoit se comprendre par 'il m'est arrivé de le voir courir'. Ça a pu se produire plein de fois, etc. c'est l'opposé de 'je ne l'ai jamais vu courir'

La version duolingo, c'est un evenement qui s'est produit une fois en particulier, et c'Est de cette instance que l'on parle. Le passé composé français fonctionne tres souvent pour ce deuxieme sens, beaucoup moins souvent pour le premier.

Mais encore une fois, dans ce cas précis, les deux fonctionnent, c'est vrai

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GerardGiba

Il n'y a pas de raison logique pour que cette version t'ai été refusée. J'ai répondu comme toi et on me l'a accepté. Rien n'indique en effet qu'il s'agit d'un évennement passé. Sauf que j'ai mis "her" au lieu de "him" et cela m'a été logiquement refusé

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mazarin-1

Pourquoi pas I saw her

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Y0biwik

"Je l'ai vu..." et non "je l'ai vue..."

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GabeDC
GabeDC
  • 25
  • 23
  • 219

Comment dit-on "I saw it while [I was] running" ? Ça serait différent, n'est-ce pas ?

il y a 5 mois