Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Her aim is to be famous."

Перевод:Её цель - быть знаменитой.

3 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/brofox86

Aim, purpose, objective. У меня немного кругом голова пошла... В каком случае употребляются эти одинаковые по смыслу слова?

3 года назад

https://www.duolingo.com/coffee.cookies

objective — какая-то конкретная цель (например, пойти забить гвозь, поднять рейтинг фирмы). purpose — намерение (например, хочу мира во всем мире/счастья/радости). а вот про aim сама до конца не поняла. перекликается с purpose, надеюсь, кто поправит

3 года назад

https://www.duolingo.com/brofox86

Нашёл страницу с довольно подробным пояснением по этому вопросу: http://tea-english.ru/?page_id=1635 . Добавил в закладки :)

3 года назад

https://www.duolingo.com/brofox86

Старая ссылка уже не работает. Вот новая ссылка: https://easyspeak.ru/blog/v-chem-raznica-mezhdu/aim-purpose-target-goal

4 недели назад

https://www.duolingo.com/Lebnik

зачем здесь is, подскажите правило

3 года назад

https://www.duolingo.com/Ksenia_Ksenia5

is означает что его цель есть сейчас быть знаменитым,тоесть определяет наст.врем.,к тому после него идет глагол в инфинитиве to be.

2 года назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 12
  • 457

Her aim is a famous. - можно?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 1318

А что тогда за сущ-ое у вас такое - "a famous"?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/LarisaCern

нет

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nonm4

И почему это вдруг "Популярный" не сочетается с famous? x) Понятно что немного другой смысл, но в принципе то почему нет?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Tasha_Sun
Tasha_Sun
  • 19
  • 10
  • 6
  • 276

Потому что знаменитый несколько отличается от популярный: можно быть знаменитым, но не популярным. Об этом уже писали на Дуо.

1 год назад